Читаем Подарок для императора полностью

— Ты в прошлый раз тоже обещал помочь и обманул.

— Так, теперь говори все, что хотела сказать утром, и все проявится.

Он словно вытаскивал мои чувства. Его взгляд был синим. Такого темного оттенка я не видела ни разу, но захотелось высказаться.

— Ты не разбудил меня, — проявилась огненная сфера, и она полетела прямо в повелителя. Он ее растворил, — и я не позавтракала. Мне пришлось перекусить бутербродом, и ты со мной не поздоровался утром и вообще. — Я выдохнула. Ведь собственно это было все, что я хотела ему сказать. Всего-то три сферы, и я теперь была в полном порядке.

— Не так и страшно, я-то уж думал, будет хуже, — он шагнул ко мне и теперь его взгляд стал спокойным без магического оттенка.

— Я хотел с тобой поздороваться, и ты направлялась в мою сторону, но почему-то передумала. Времени выяснять, почему, у меня не было, и ты сбежала. Я очень быстро понял, куда ты отправилась, и позволил тебе это. Хочу сказать, Мелисса, что не всегда я буду оправдывать твои ожидания. Да, я понимаю, что ты бы хотела этого, но, к сожалению, это невозможно. Я люблю тебя, и не хочу твоих обид. Беременность длится девять месяцев, и да, твои ментальные сюрпризы только начинаются, но прошу. Чем быстрее ты разберешься в себе, тем лучше. Иначе мы будем часто проделывать то, что было только что, — и правда, после того, как я все сказала с выбросом магии, то успокоилась.

Неожиданно кристалл связи повелителя стал светиться белым, и он ответил.

— Мирант? — повелитель насторожился.

— Илларий погибает, повелитель, здесь Саливан, и он не справляется.

— Мирант, мы скоро будем на месте, — я услышала слова Миранта и теперь во мне что-то неумолимо менялось. Повелитель заметил это, и его взгляд был немного удивленным.

— Возвращаемся во дворец? — эта фраза была чем-то средним между вопросом и утверждением. Я кивнула, и мы переместились во дворец Высших эльфов, я едва не сорвалась на бег, но повелитель меня удержал за руку.

— Мелисса, это может быть опасным.

— Или помоги или не мешай, я все равно сделаю это.

Тэррион хорошо меня понимал. Кроме того, что я была менталистом, я была еще и целителем, и сейчас я хотела помочь Илларию.

— Идем, — повелитель так и не выпустил мою руку, и мы вскоре добрались до целителей.

Сольда плакала, видимо она сделала все возможное, Габриэлла стояла рядом и умоляюще посмотрела на меня.

Я оценила темнеющую ауру капитана, и понимала, что шансов у меня мало, но я должна была попробовать. Странное чувство мной двигало. Что-то горело внутри, и это было что-то иное, новое. Повелитель был в замешательстве, но с ним тоже что-то происходило, я присела и положила руки на грудь капитана, я знала, что нужно делать, но мне чего-то не хватало. Какого-то стимула, толчка, но когда повелитель присел рядом и его руки оказались поверх моих ладоней, моя магия проявилась. Солнечное свечение отдавало изумрудным светом, и мое тепло из груди переместилось в кончики пальцев. Еще к нему прибавилось что-то от повелителя и смешалось. Я чувствовала, как капитан получает чистую магию эльфов, а тьма Чернокнижников навсегда отступает. Тэррион и я, у нас получилось. Аура Капитана стала светлой, и когда его дыхание стало ровным, мы постепенно убрали наши руки от его груди, и он слегка приоткрыл глаза.

— Где я? — капитан осмотрелся и перевел взгляд с меня на повелителя, а потом он заметил Сольду, Миранта и Габи.

— Дети? Как они? — хрипловатым голосом спросил Илларий.

— С ними все хорошо, ты один у нас в плачевном состоянии, — отозвалась Габи.

— Так уж и в плачевном, — усмехнулся капитан.

— Ну, раз ты способен шутить, значит точно пошел на поправку, — отозвался повелитель.

Мирант с благодарностью посмотрел на меня и Тэрриона.

— А кто-то говорил, что я с факультетом ошиблась? — отозвалась я и развернулась к повелителю.

— Милли, я честно не знал, что в тебе есть магия истинного светлого целителя. Скорее всего, наш ребенок будет очень сильным магом, — заключил Тэррион.

— Ты хоть и повелитель, но не обязан знать все.

— Ты так считаешь? Как ты вовремя свалилась тогда с лошади, а то пришлось бы мне побегать за тобой.

— Почему? Земной мир не такой уж и сложный.

— Я не могу оставлять свою империю надолго. Ты же видишь, что происходит, когда меня нет.

— Тэррион, это не зависело от тебя.

— Ты недооцениваешь мою силу, Милли, но это сейчас неважно.

— Повелитель, мы хотели просить Вас отпустить нас в наш замок. Надеюсь, это Вас не расстроит.

— Мирант, не нужно просить у меня на это разрешение. Вы вправе жить здесь или у Самира. Это ваша жизнь. Я не против и не расстроюсь.

— А вот мы, пожалуй, пока останемся во дворце, — отозвалась Сольда.

— Да, это, безусловно, верное решение.

— Тогда, повелитель, разрешите откланяться? — отозвался Мирант.

И я, и повелитель поняли причину столь поспешного возвращения в замок. У Миранта пришло время, когда он может побывать у хранителей вместе с Габи и детьми. К слову, он не имел возможности перемещаться к ним всей семьей, и у Джека получилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения