Читаем Подарок для императора полностью

— Мелисса, у Зигмунда много людей и придворных. Я слышал, что Зигмунд и детей держит в подземелье и поэтому казнить детей и парочку узников для него дело простое. Я найду книгу, Мелисса, и отправлю к вам Миранта, жди. Он метаморф, в любом случае вам будет надежнее под его защитой. Он и принесет книгу.

— Спасибо, Тэррион. Да, и прости, что я так поступила.

— Мелисса, я такие проступки не прощаю, ты же знаешь. Напиши ты мне из дворца, я бы нашел более правильное решение.

— Ох, ну ладно, — смиренно отозвалась я.

Губы повелителя тронула легкая улыбка.

— Я с тобой еще по поводу Маркуса хотел поговорить, но это дома, когда вернемся. Не скучайте. Ивайло, то, что ты сопровождаешь императрицу во всем — это похвально. Я знал, что, в конечном счете, ты больше всех достоин быть защитником Мелиссы.

— Только я не очень достойна быть императрицей, повелитель.

— Разберемся, Мелисса, держитесь тут, не раскисайте. Помните, я все равно найду способ вам помочь, — Тэррион растворился, а я еще немного подумав, попыталась написать сообщение Катриэлю и скрестила пальцы крестиком, чтобы мне повезло.

«Пожалуйста, мой светлый мальчик, ответь, мне нужно узнать про вас, миленькие мои.»

Через полчаса на браслете отобразилось.

«Императрица Мелисса?»

«Да, Катриэль, ты жив, слава небесам! Как мама, дети, тетя Сольда?»

«Все уже давно спят, но сейчас с ними все в порядке»

«Где вы, Катриэль?»

«Во дворце»

«Дома?»

«Нет» — и в этот момент мой браслет погас, разрядился. Вот же невезенье. Вот как теперь связаться с Габи?

Когда уже почти светало, я заметила, как в нашу камеру проползла маленькая мышка.

Я нахмурилась, но через мгновение мышка обратилась в моего братца.

— Мирант!!! — выкрикнула я, тем самым разбудив стражника, и он стал подходить к камере. Мирант встал к входной двери спиной, чуть сбоку, так, чтобы его не было видно.

— Чего ты тут кричишь, что такое Мирант?

— Мирант? — это доброе утро по-эльфийски, я проснулась и пожелала Ивайло доброго утра.

— Тише желай, спать мешаешь, — проворчал стражник.

Мирант приложил палец к губам, и я чуть не рассмеялась. Когда Мирант или повелитель были рядом, это означало полную защиту.

— Милли, повелитель и так не в восторге от твоей выходки, а ты шумишь, иди сюда, несчастье мое.

Мирант обнял меня, а потом достал перстень повелителя и прикоснулся им к моему браслету, от чего он треснул, сначала один, а потом другой.

— Так-то лучше.

— Но повелитель сказал, что он отправит какую-то книгу!

— Мы нашли и прочитали то, что нужно, а теперь слушай меня внимательно. Я сейчас превращу тебя и Ивайло в мышей. Магии хватит до заката. Доберетесь до окраины и обратитесь, когда пожелаете. Можете снова стать мышами, если есть необходимость. Еще раз повторяю, вы сможете так делать до заката. Вот, держи мой портал, и поспешите.

— Мирант, а ты?

— Я стану тобой и Ивайло и буду играть по своим правилам. Здесь чернокнижники, мы разберемся с ними.

— Мирант, с Габи все в порядке.

— Откуда ты узнала?

— Так сказал Катриэль. Он сказал, что они во дворце спят, но это не дома.

Мирант задумался.

— Они у вампиров, ты подтвердила мои ожидания. В Манистерах три нейтральные для нашей метки зоны. Земли Карнелии, Нефритовые острова и империя Вампиров. Еще Кентавры, но их я даже не рассматриваю.

— Значит она у Маркуса?

— Да, насколько мне известно, императрица Мелисса установила с империей Вампиров в ближайшее время очень доверительные отношения и даже умудрилась закрепить между империями ряд договоренностей. Впрочем, Самир уже все подписал с позволения повелителя.

— Вот как? Ну тогда непонятно, за что Тэррион собрался меня отчитывать?

— Мелисса, это повелитель, он найдет за что. А теперь вам пора. Тебе нельзя в твоем положении спасать мир.

— А что со мной не так?

— Мелисса, ты эльф и не чувствуешь? Даже мне уже все понятно! Поздравляю, сестренка, у вас с повелителем будет малыш.

— Мирант, это что шутка? С чего ты это взял?

— С того, что это так, да и повелитель уже поделился этой новостью со мной, так что бегом домой, и никаких возражений. А ты, Ивайло, присмотри за ней, чтобы вела себя, как послушная девочка.

— Мирант, я не ребенок.

— Для меня ты всегда останешься ребенком.

— Габи младше, и ее ты такой не считаешь.

— Габриэлла — тот еще ребенок, но я люблю ее иначе.

Мирант выдохнул и положил мне руку на голову. Мы уже проделывали это в детстве.

Как сейчас помню:

«— Мирант, можно котиком стать на часик? Пожалуйста, — и он одалживал мне свою магию на час, и я была счастлива».

Я знала, как надо действовать, и вскоре мы бесшумно, перебежками пробирались по темным коридорам, но неожиданно я услышала стон мужчины, и не смогла пройти мимо. Я обратилась в себя и осторожно открыла задвижку.

— Кто ты такой?

— Арамис, меня морят голодом, я должен умереть от этого. Отец хочет моей смерти, но если он меня убьет, на нем будет злой рок, поэтому меня просто не кормят.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения