Читаем Подарок для императора полностью

— Слава небесам, тебе удалось выкарабкаться. Ты выжила. Я знал, что ты сильная девочка и надеялся на выздоровление.

— А наша свадьба, брачный ритуал, он теперь будет скоро или отодвинется на эти четыре недели?

Тэррион улыбнулся и с шумом выдохнул.

— Честно говоря, я об этом не думал, сейчас самое главное, чтобы ты поправилась. А ты бы как хотела?

— После пережитого я склоняюсь к тому, чтобы не переносить дату свадьбы, а то мало ли…

— Нет, Мелисса, я больше ничего подобного не допущу. Я не почувствовал твою боль, почему? Где твой браслет?

— Во время танца я его сняла, он в сумке.

Тэррион только сейчас заметил сумочку своей принцессы, которая мирно стояла на тумбочке возле двери.

— Если бы ты его не сняла, то браслет бы тебя защитил, и я смог бы к тебе переместиться, но ты его сняла.

— Опять ошибка, это требует наказания, да? — отозвалась я. Чувствовала я себя так, словно сознание существовало отдельно, а тело отдельно. Пошевелить рукой или ногой было очень сложно.

— Да, возможно, так что, до конца жизни сажу тебя под домашний арест.

— Все так плохо?

— Да, и ты, как только поправишься окончательно, и как только прибудем во дворец, переселяешься в мою комнату навсегда.

— Почему ты так решил?

— Саливан сказал, могут быть приступы удушья, я должен быть рядом в этот момент.

— Вот как, весьма оригинальный способ я выбрала, чтобы быть к тебе ближе по ночам, — повелитель рассмеялся, — только больно, очень.

— Ты очаровательна, способна шутить в такой момент.

— Тэррион, я готова на все твои наказания, честно, и даже почему-то не испытываю грусти по этому поводу.

— Даже так? Но, честно говоря, я сейчас так счастлив, что готов простить тебе все твои проступки и просто быть рядом.

В этот момент в целительский блок зашел Саливан.

— Я смотрю, ты пришла в себя, ну и напугала же ты нас, девочка, но сейчас вижу, что тебе намного лучше.

— Когда я могу отправиться домой? — Тэррион слегка улыбнулся, ведь я назвала его дворец своим домом. Для него это было важно.

— У Тэрриона один из лучших порталов в этом мире и сильные целители, думаю тебе можно отправиться домой уже сегодня, но не забывай, у тебя постельный режим и никаких танцев и поединков. Я тебя знаю, Мелисса.

— Хорошо, я постараюсь.

Тэррион посмотрел на меня, потом на Саливана.

— Тогда передайте всем родственникам, что принцесса Мелисса принимает посетителей в покоях повелителя Высших эльфов. Мы отбываем во дворец.

— Что, прямо сейчас? — я была удивлена его спешке.

— Да, любовь моя, не переживай, это очень быстро и безболезненно.

Тэррион осторожно поднял меня на руки. Мне было так уютно. И в следующий момент арка осветилась неоновым светом. Повелитель пронес меня к своей кровати и, опустив на постель, осторожно укрыл прохладным покрывалом, а потом попросил служанку позвать целителя. Я чувствовала слабость во всем теле, но боли не было.

Раздался звонкий смех и в покоях появились Тэрри и Сами. Они просто появились, из ниоткуда, их сложно было контролировать.

— Габриэлла во дворце? — поинтересовалась я.

— Да, я попросил Миранта и Габи погостить еще какое-то время. Я часто отсутствовал и пребывал в Темной империи. Габриэлла и Самир занялись делами империи Высших эльфов. Я им доверяю. Дети тоже здесь, да и Миранту проще добираться до гарнизона.

В дверях послышался голос Габи.

— Извините, можно мне посмотреть в покоях повелителя моих детей? Мне кажется они там, — в этот момент дети уже сидели на постели рядом со мной.

— Самир, смотри, император вернулся! — второй мальчишка посмотрел на повелителя.

— А вы надолго? А то мы тут от мамы прячемся.

— Видимо, вас уже нашли, — с улыбкой на губах заявил Тэррион. Дети Миранта и Габи были частыми гостями в личных покоях повелителя, он не запрещал им здесь бывать, тем более император действительно редко здесь появлялся. Повелитель любил детей и многое им позволял.

— Извините, — Габи перевела взгляд на меня и подбежала ближе, не обращая внимания на повелителя, обняла.

Тэррион после долгих лет одиночества понимал, что с появление в его жизни Мелиссы у него все перевернулось с ног на голову. Дети частенько что-то разбивали, проливали или ломали, в том числе в его покоях, ему неоднократно приходилось прибегать к не самой сложной бытовой магии, и, конечно, Мирант тоже извинялся за малышей, но дети есть дети.

— Габриэлла, я так рада тебя видеть.

— Мелисса, я, пожалуй, оставлю тебя с Габи. Скоро прибудет целитель и осмотрит тебя, у меня накопилось много важных дел за эти четыре недели моего отсутствия.

— Да, конечно, Тэррион, я дома, волноваться больше не стоит, чувствую себя отлично. Мне вставать то можно?

— Нет, пока нет, пусть целитель тебя сначала осмотрит, а там посмотрим.

— Хорошо, я поняла, — повелитель вышел, а Габи уселась поудобнее на постель рядом со мной.

— Как ты себя чувствуешь?

— Более-менее нормально, не надо было браслеты снимать, тогда бы ничего этого не было.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения