Читаем Подарок для императора полностью

— Девочка — младшая сестра Максимилиана, пока я спала, она прошла в комнату и забрала портал, вот и все, а потом мы с Ивайло его искали и не нашли. Чуть позже конечно нашли и переместились, но неправильно. К Кентаврам попали, но не в Дубовый лес, а в Зачарованные земли, и пока мы добрались до ближайшей деревни, тоже время прошло, а в деревне нам предложили переместиться порталом во дворец.

— Мелисса, про порталы Кентавров говорилось еще на школьных занятиях.

— Не помню такого. Может я пропустила эти занятия, но хоть убей, не помню, чтобы слышала об этом.

— Верю, чувствую, что действительно не знаешь, но ты ведь проспала, я прав?

— Нет, а вот в этом уже ты виноват, — выпалила я, и он был явно удивлен. — Я из-за тебя не могла уснуть вот и проспала.

— Мелисса, я был здесь, как я мог помешать тебе спать?

— Вот именно, что очень даже помешал. Я когда без тебя, вообще спать не могу. Не знаю почему.

— И ты обвиняешь меня в том, что проспала, так как не могла уснуть одна? Я правильно тебя понял? — на его лице отразилась легкая улыбка.

— Ну да, так получается.

— Ты решила использовать все мыслимые и немыслимые доводы, чтобы избежать наказания, но, к сожалению для тебя, я не принимаю твои оправдательные речи.

— Тэррион, ну ты и злодей. Что ты на этот раз от меня хочешь?

— Ты готова признать поражение?

— Но ты сказал, что все равно я виновата.

— Да, пожалуй, виновата, но я пока не придумал, каково должно быть наказание за такой довольно необычный проступок. Наказание должно быть достойным поступка.

— Ничего, Тэррион, ты когда-нибудь проспишь, и я отыграюсь. Мог бы скидку на беременность сделать. Нет, ты все-таки злодей.

— Я все учту, обещаю, а сейчас я хотел бы освежиться. Ты, я вижу, это уже сделала.

— Освежись, может после душа в твоей голове что-нибудь проясниться.

— Ведьма, ты снова напрашиваешься? — усмехнулся повелитель и удалился.

Повелитель хоть и был самым любимым мужчиной в этом мире, но он никогда ничего не прощал, и это было его особенностью. К слову, Мирант долгое время тоже был достаточно строг с Габи.

Я снова открыла шкаф, и наряды были далеки от того, что я бы хотела надеть. Что же делать? Я достала платье, которое посчитала более-менее приемлемым и критически его рассматривала. В этот момент в комнату вернулся мой муж и подошел ко мне.

— Что, Мелисса, так тебя озадачило?

— Мне не нравится это платье.

— Да, действительно, платья кентавров своеобразны, а зачем ты его взяла?

— Оно висело в шкафу.

— И что в связи с этим?

— Эти платья, они не для меня?

— Нет, Мелисса, это не твой гардероб. Эта комната для гостей, но я привез наши вещи с собой, и они находятся в другом шкафу. Идем со мной, — оказывается у нас не одна, а две комнаты, и в другой комнате был зеркальный шкаф. Открыв его, я увидела три платья. Мои платья, а еще несколько спортивных костюмов и костюмов для верховой езды, белье и прочие мелочи.

— Ты — чудо, — не удержалась я от восторга.

— Мы еще вчера определили, что чудо у нас это ты, — усмехнулся повелитель.

Я повернулась к повелителю и сама его поцеловала. Он откликнулся, и я была очень рада этому. Он медленно отстранился и прошептал в самое ухо.

— Молодец, хорошо держишься. Магия не прорывается.

— Видимо, я все-таки развиваюсь в своих способностях, как ты любишь говорить. Тэррион, а что с Ивайло? Не наказывай его, пожалуйста. Его не пустили в мои покои вчера, и он уж точно не виноват.

— А вот с его невиновностью я, пожалуй, соглашусь. Он, и правда, действовал, учитывая и мои требовании к нему, и законы Темных. У него не было полномочий поступить по-другому, и да, он не будет за это отвечать. Тут и моя вина есть. Я не составил документ, позволяющий Ивайло заходить в твои покои. А вообще-то я для себя решил, что больше не отпущу тебя одну никуда. Каждый раз, когда я так поступаю, появлялись различные препятствия для дальнейшей нашей встречи. То ты попала под обстрел, то война и твое безрассудство или просто недоразумения, как в последний раз.

— Ну и хорошо, пусть так, главное, что Ивайло не будет из-за меня снова наказан.

— А ты начинаешь извлекать уроки из своих ошибок. Я очень рад. Сегодня у нас по плану соревнования по стрельбе из лука. Император настаивает, чтобы я лично участвовал. Я, конечно, непротив, если уж друг меня об этом просит. Будешь поддерживать меня, Лисенок?

— Конечно, обожаю такие соревнования.

***

День выдался облачный. Ивайло вел себя свободно и даже позволил себе мило общаться с местными девушками, понимая, что он для них словно с другой планеты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения