Читаем Почта в стихах полностью

Леонид, я вас встречу — проломлю башку!Сижу в интернете, вдруг слышу «Куку!Пиздец! Четыре утра!»Я думаю: вот ни хера!Доигрался, прогневал небо!Запускаю «Доктора Веба».Запускаю «Нод-32».Затаился, дышу едва.Понимаю, какие риски.Антивирус сканирует диски.И вдруг раздается опять:«Куку! Опаньки! Пять!»Я бегу покупать Касперского(не видел более мерзкогои пафосного говна!)Проверяю им — ни хрена!Компьютер пыхтит еле-еле,Касперский три файла в «Экселе»угробил, подозревая.А это моя курсовая!!!А он их грохнул, как есть!!!Вдруг слышу: «Опаньки, шесть!»Звоню в банк, блокирую счет.Стираю кино, и еще —удаляю все игры совсем.«Куку! Опаньки! Семь!»«Восемь!», «Десять!», «Двенадцать!»Я в компьютер лезу копаться…«Четырнадцать!», «Двадцать!», «Час ночи!»У меня уже приступ, короче.«Два ночи!», «Четыре!», «Пять!»Ровно сутки не есть и не спать!«Куку! Опаньки! Шесть!»Наконец натыкаюсь: есть!!!Это скриптик на несколько байтовв дневнике вашем сраном, на сайте,и оно там кукует само!Вы мразь, Леонид, и дерьмо!Автор шуток тупых и поганых!Как я вас ненавижу, Каганов!

Наша почта № 059

Хотите заработать миллион?

Хотите заработать миллион?Без особых усилий! Чтобы онсам пришел к вам домой?Да кто же не хочет, боже мой!Работа, которая предлагается вам, —скачать файл по ссылке, а дальше он сам!Дальше он сам! С первой попытки!Особенно, если номер кредиткиу вас прочитается с жесткого диска.Быстрые деньги, минимум риска!Файл сам бегает по сети,собирает все деньги, какие сможет найти,и в итоге приносит вам миллион!У нас именно так и работает он!

Наша почта № 058

Леонид, у вас твердая гражданская позиция

Леонид, у вас твердая гражданская позиция.Мы — «Общество против мигалок у полиции» —приглашаем вас стать нашим членом!Нас пока двое — я и Лена.Но мы уже сочинили манифест и устав!Каждый гражданин, от произвола устав,хочет изменить мир в лучшую сторону!Мы считаем, что всё должно быть поровну!В том числе и служебная мигалка!Не то, чтоб нам было жалко,а просто мигалок у полиции уже слишком много!Леонид, агитируйте читателей своего блога!

Наша почта № 057

Леонид, вы писали, что ищете банк открыть счет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский , Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия
The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия