Читаем Пластиковый океан полностью

Сначала эта гора плоти, нападение на водолазов, а затем странная болезнь, распространившаяся по кораблю. Когда они наконец прибыли в Окленд и увидели проблеск надежды, руководство порта не позволило им причалить. А потом не только Окленд, но и все близлежащие гавани не позволили «Карлу Рейну» зайти.

Они бороздили океан, как потерявшиеся собаки. Сначала им доставляли припасы, но без прямого контакта, просто выбрасывали в воду, чтобы экипаж вылавливал их оттуда.

Позже Хэтчер увидел в новостях, что в Японии разразилась катастрофа, и он понял, что это тот самый симбионт, который объединяет бактерии и раковую ткань.

Но слишком поздно: всех членов экипажа в той или иной степени поразила странная болезнь, за исключением капитана. Особенно тяжелое состояние было у Маши. Когда она спасала Карла, то взаимодействовала с его кровью. Раковая ткань начала разрастаться из мочки ее левого уха, которая была проколота, и поглотила дешевые серьги. Теперь некогда красивое лицо деформировалось, половину его покрывали шрамы, кожа обвисла.

Хэтчер встретил Машу во время путешествия на Гавайи. Молодая женщина только что потеряла работу. О причинах увольнения она ничего не сказала кроме того, что работала раньше дрессировщицей дельфинов. Будучи защитником животных, Хэтчер вообще-то испытывал отвращение к такого рода профессии, но, пообщавшись с этой веселой смешливой девушкой, понял, что Маша была не совсем типичной дрессировщицей.

Она любила дельфинов, как собственных детей.

Хэтчеру понравились ее отношение к животным и ветеринарные знания, и он предложил ей поучаствовать в борьбе с китобойным промыслом. Думал, что придется уговаривать, как это обычно бывало, но внезапно Маша с готовностью согласилась на предложение. Он все еще помнил, как красивая блондинка пожала плечами и улыбнулась, подобно теплому гавайскому солнцу.

Она сказала: «Однажды мне встретился человек, который защищал этих прекрасных детей, как ты. Он изменил меня».

Каждый раз, вспоминая ту Машу, Хэтчер чувствовал сожаление при виде ее обезображенного лица.

Одно поддерживало его – вера в то, что странная болезнь обязательно привлечет внимание ученых, раз уж эпидемия достигла таких масштабов, и рано или поздно решение найдут.

Он говорил это каждый день себе и членам экипажа.

Это было единственное, чем он мог помочь команде.

Умышленно или интуитивно он направил корабль к внешней границе Японского моря, так как чувствовал, что появились какие-то новости и там он узнает их поскорее.

Но первым позвонил ему Энди Райли.

– «Карл Рейн»!

При виде мигающей зеленой лампочки разум Хэтчера в одно мгновение выдал бесчисленное количество догадок, как хороших, так и плохих. Он подождал некоторое время, чтобы успокоиться, прежде чем поднять трубку интеркома.

– Привет… это Хэтчер? – Собеседник сразу узнал его голос, и Хэтчер также почувствовал, что звонивший ему знаком.

– Да, вы…

– Я – Энди Райли, мы разговаривали несколько раз.

Капитан вспомнил, что этот человек интересовался передвижениями Ватанабэ Ю. После побега японца они еще пару раз общались.

– Привет, – поздоровался он.

– Я хочу попросить вас об одолжении, – Энди перешел сразу к делу.

– Почему я должен вам помогать? – хмыкнул Хэтчер. – Как там наш японский парень?

– Вы смотрели новости в последнее время?

– Нет, – Хэтчеру не понравилась манера разговора собеседника, который отвечал вопросом на вопрос.

– В Японии появился монстр. Такой же, как тот, которого вы видели в море, но он в десятки тысяч раз больше.

– Ммм…

– Это дело рук Ватанабэ Ю.

– Можно было бы догадаться.

– Мне нужна ваша помощь, чтобы уничтожить это чудище.

– А вам оно по силам? – Хэтчер повысил голос, и маска равнодушия, которую он так старательно поддерживал, разбилась вдребезги.

– У нас появились идеи, которые в теории можно осуществить.

– То есть вы научились лечить эту болезнь?

– Какую болезнь?

– Просто… эти штуки растут на человеческом теле, а могут и внутри.

– Те же симптомы, что и у Ватанабэ Ю?

– Он тоже заразился? – спросил Хэтчер, и его сердце переполнили смешанные чувства, одновременно радость и печаль.

– Да, – ответил Энди и быстро добавил: – Честно говоря, пока не научились. Пока что рекомендуется держаться подальше от пластика, чтобы симбионт в теле замедлил рост, а потом уже думать, что делать дальше.

Сердце Хэтчера похолодело.

– Самое важное сначала уничтожить этого монстра, чтобы ученые сконцентрировались на изучении вопроса. Он окружил весь остров Сикоку в Японии, и более двух миллионов человек не успели эвакуировать. Симбионты готовы вторгнуться в город, и последствия…

– Но мой корабль сейчас ни на что не годится. Все члены экипажа заражены. Почему я должен заботиться о других? Обо мне кто позаботится? – взревел Хэтчер, перебивая его.

Энди ответил не сразу, а затем медленно произнес:

– Хэтчер, вы не такой человек. Вы не станете игнорировать других из-за того, что кто-то забыл о вас. Вы проработали пожарным более тридцати лет. Сами все знаете.

– Не думайте, что раскусили меня, – пробурчал Хэтчер. – Я бы не позволил своей команде так рисковать…

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды научной фантастики

Поток
Поток

Физик Джон Грейди и его команда совершили настоящий переворот в физике, разработали устройство, которое может управлять гравитацией и тем самым изменить развитие человеческой истории навсегда. Но признания Грейди не получает, вместо этого его лабораторию закрывает секретная организация известная как Бюро технологического контроля. Миссия бюро – сохранять стабильность в обществе, сдерживать научный прогресс и предотвращать неизбежные социальные и общественные потрясения, которые он может вызвать. Потому что будущее уже здесь. Только оно принадлежит лишь избранным.Когда Грейди отказывается присоединиться к БТК, его бросают в кошмарную высокотехнологичную тюрьму, в которой содержат других обреченных гениев-бунтарей. Теперь Грейди и другие заключенные должны вступить в бой с невообразимым врагом, в чьем распоряжении находится техника, на 50 лет опережающая современность.

Дэниэл Суарез

Боевая фантастика
Стеклянный Джек
Стеклянный Джек

Что бы ни случилось, читатель, запомни: убийца – Стеклянный Джек, даже если преступление невозможно, даже если все улики указывают на другого. И в аристократических орбитальных особняках, и в трущобных пузырях пояса астероидов знают, что для Стеклянного Джека нет ничего невозможного. Его не остановят ни стражи порядка, ни вакуум, ни абсолютный холод, ни правительство, ни всемогущие, генетически модифицированные, корпоративные семейства, ни Закон, регулирующий каждый вздох любого гражданина.И потому не стоит удивляться, что, когда Солнечную систему потрясли слухи о технологии, позволяющей перемещаться быстрее скорости света, в них тоже оказался замешан Стеклянный Джек. Разве мог самый опасный, жестокий и умный преступник XXVI века пройти мимо того, чего по законам физики просто не может быть?

Адам Робертс

Фантастика
По ту сторону рифта
По ту сторону рифта

Умело сочетая сложные научные теории и прекрасный стиль, Питер Уоттс исследует вечно меняющуюся границу между известным и неизведанным.В его новой книге жуткий инопланетный монстр рассказывает свою историю об истинных чудовищах, повстречавшихся ему в Антарктиде. Судебный психиатр встречается с убийцей, научившейся изменять реальность, а несчастный отец пытается спасти семью в мире, где грозовые облака обрели сознание. Здесь посол Земли устанавливает первый контакт с инопланетной расой, но все происходит далеко не так, как он ожидал. Здесь разворачивается история альтернативной теократической Земли, где каждый человек доподлинно знает, что Бог есть, а вера становится уделом язычников. И, наконец, здесь команда прокладчиков межгалактической трассы находит самую невероятную форму жизни во Вселенной, вот только сумеет ли чужой разум выжить после такой встречи?Это и многое другое ждет вас «По ту сторону рифта», в неожиданной интригующей книге, которая открывает новые грани таланта Питера Уоттса.

Питер Уоттс

Фантастика / Научная Фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже