Читаем Пьесы полностью

СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Другая комната во дворце.

Входят Федериго и Сорано.

Сорано

Вы, государь, непостоянны в гневе.Уж раз решили, до конца держитесь —Величие монарха в том, что онБлюдет свое величие ревниво,Чем и вселяет страх в народ. А еслиБразды ослабит он хоть на минуту,В его всесилье люди усомнятсяИ, значит, презирать его начнут.Проявленное к вам пренебреженьеДолжно не жалость в вас будить, а месть.

Федериго

Она тебе сестра.

Сорано

И мать бы яЗа непочтенье к вам возненавидел:Кто с вами во вражде, тем я не родич.Я, государь, хочу, чтоб утолилиСперва вы гнев свой правый, после — страсть.

Федериго

Так я и делал, но боюсь, что этимПроклятий слишком много навлеку.

Сорано

Их столько бы — прими вы мой совет —На голову Валерио свалилось,Что раздавила б тяжесть их и черепИ даже имя доброе его.Измыслил я утонченную пытку(Прошу вас только — не мешайте мне),Которою мы сломим дух спесивцаИ честь его кичливую растопчем!В сравненье с этой пыткой смерть — ничто.Бездействовать нельзя — иль эти двоеГлумиться станут над бессильем вашим.Что за корысть вам их казнить, коль скороОни умрут бестрепетно и гордо,За смерть вас, как за честь, благодаря?Чем это вас приблизит к вашей цели?А если вашей целью стала месть,Неужто кары нет погорше смерти?Холопы, мстя, к убийству прибегают;Монарх же изливает гнев свой так,Чтоб гордецы считали смерть блаженствомВ сравнении с назначенной им мукой.

Федериго

Что нужно сделать?

Сорано

Вашу власть мне дайте,Меня возьмите под свою защиту,И вы увидите, сколь будет сладокВалерио короткий этот месяц!Клянусь, он пожалеет, что не стар,Что не расстался с жизнью в день венчаньяИ станет горько клясть свою судьбу, —Лишь предоставьте мне свободу действий.

Федериго

Быть по сему. Возьми себе мой перстеньИ мне на радость проучи мерзавца.

(Дает Сорано перстень.)

Сорано

Ему я уготовлю месть такую,Что он о смерти вас попросит сам,И — двадцать против одного — ЭвантаВ сеть угодит мою и будет ваша.

Федериго

Распоряжайся всем и будь удачлив.

Сорано

Забудьте же про жалость, государь!

Расходятся в разные стороны.

СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Коллектив авторов , Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги