Читаем Пьесы полностью

У входа во дворец.

Входят Тони, три горожанина и три горожанки.

Первая горожанка

Любезный Тони, пропустите нас.

Тони

Откуда ты?

Первая горожанка

Я с улицы Бараньей.

Тони

Тогда твой дом известен всем голоднымИ пса держать у двери вам не след.А этот, в пестрых брыжах, твой супруг?Такой салат к тебе, овечка, кисел.

Вторая горожанка

Ах, Тони, пропустите!

Третья горожанка

И меня.

Тони

И рад бы, да не силах: вас тут много,А я один и не жонглер к тому же,Чтоб всех вас пропустить через себя.На это нужен парень вдвое толще,Сплошь состоящий из частей филейных.

Вторая горожанка

Впустите! Нам охота свадьбу видеть.

Первая горожанка

И маску тоже.

Тони

Так и быть, красотки.

(Горожанам).

Вы их мужья?

Второй горожанин

За неименьем лучших.

Тони

Оно и видно. Будь вы поумней,Вы жен не подпускали бы к придворным,Которые, как рой пчелиный в мае,Облепят их.

(Горожанкам.)

Запомните: визжатьТут не положено...

Третья горожанка

Мы знаем, сударь.Себя вести умеем мы.

Тони

А еслиВельможа молодой подсядет к вам...

Вторая горожанка

Мы понимаем, что к чему...

Тони

А еслиПритиснут вас — смотрите, не ворчать!Здесь лихо жмут!

Первая горожанка

Нам хуже доставалось.

Тони

Тогда идите потихоньку в зал

(пропускает первую и вторую горожанок)

И примоститесь там.

(Третьей горожанке.)

Назад, старуха!Твой кашель нам всю музыку испортит.Таких, как ты, впускают лишь с прошеньем.

(Горожанам.)

А вы куда? Для вас там места нет.Проваливайте и про жен забудьте,Да помолитесь богу, простофили,Чтоб вам не принесли они детей,Которые вас познатнее будут.Ну, брысь, покуда стражу я не кликнул!

Третий горожанин

Пусть хоть башку пробьют нам, мы войдем.

Тони

Такого не случится: слишком толстВаш череп. Вон!

Горожане и третья горожанка уходят.

Как их на свадьбу тянет!Как рвутся женщины ее увидеть!Как мысль об этом браке их щекочет!Еще бы! Что ни месяц — новый муж!Как женам вслед плетутся рогоносцы,На свой позор глазеющие дурни,Чьи жалкие ненужные орудьяНичто не может к бою привести!Да, мир забавен!

Входит Федериго.

Федериго

Эй, следи за дверью!Ведь ты дурак и, дурака сваляв,За это по законам не ответствен.

Тони

Ты мой собрат по дурости, посколькуСвои законы сам же нарушаешь.Ты женщин любишь?

Федериго

Кто не любит?

Тони

Я —Мне месяца для брака маловато.

Федериго

Что здесь за люди и чего им надо?

Тони

Одни, мои собратья дураки,Сюда явились поглядеть на свадьбу;Пришли другие (эти сроду дурни),Чтоб жен домой забрать; охота третьимС тобою позлорадствовать, — их дуростьСо временем пройдет. Но кое-ктоСюда приплелся проклинать тебя.Те худшие из дураков — за честныхОни слывут.

По сцене проходит Кассандра.

Гляди, король, гляди!Вон штормами потрепанная дама,Что побывала в доке.

Федериго

Вот уж мощи!

Тони

Ее глаза-стекляшки вновь протерты,И возрастом источенная шкураНа совесть зашпаклевана, а грудиТорчат, как два вареные яйца,Желток которых высосан до варки.Такая дама при нужде заменитСебе не только волосы и зубы,Но и язык, коль старый износился,И зад.

Федериго

Зачем?

Тони

Чтоб старичку потрафить,Поскольку ей не выдержать юнца.

Федериго

Умолкни и следи за дверью: давкиЯ не люблю.

Тони

Зато удавку любишь.

Федериго

Я выпороть велю тебя!

Тони

ТогдаПора мне, дураку, с тобой расстаться.

(Уходит.)

Федериго

Сорано, действуй! Нет пути назад:Жизнь меж любовью и презреньем — ад!

(Уходит.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Коллектив авторов , Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги