Читаем Пьесы полностью

СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ

Входит Перес. Навстречу ему Эстефания.

Перес

Как! Ты дерзаешь на глаза мне вновьПопасться, обманув меня три раза?

(Обнажает шпагу.)

Неужто не могла ты, негодяйка,От мщения и ярости моейВ какой-нибудь норе безвестной скрыться?Ты, видно, ждешь, чтоб я убил тебя?Разыскивать тебя я не пытался,Но ты сама, наверно, ищешь смерти.Недаром ты всем видом схожа с вором,Захваченным на месте преступленьяИ знающим, что будет вздернут он.Ты, что же, не нашла куска веревкиИли ножа, чтоб в ад уйти самой?Неужто ни один аптекарь здешний,Созданий падших сердобольный друг,Не мог тебе крысиный яд подсунуть?Зачем со мной ты встретилась?

Эстефания

Я знаю,Вы милосердны.

Перес

Если б даже былоВо мне сто тысяч бочек милосердья,Его ты недостойна. Ну какаяУловка есть в запасе у тебя?Какой воздушный замок ты воздвигла?Какой фруктовый сад в мечтах разбила?Что скажешь в оправданье?

Эстефания

Ничего.Зачем просить прощенья, коль убьетеВы все равно меня? Дозвольте толькоМолитвенник достать и помолиться.

Перес

Молись да поживее. У меняЕсть дело поважней, чем наши счеты:Мне нужно денег раздобыть. Скажи,Когда готова будешь.

Эстефания

Я готова.

(Вытаскивает пистолет.)

Ага! Ты струсил? Пот тебя прошиб?Не призрак ли ты, капитан, увидел?

Перес

Как! Носишь ты оружие?

Эстефания

Конечно.Жене солдата так и подобает.Ну, что теперь ты запоешь? Не лучше льЛадком со мной потолковать?

Перес

Постой,Дай мне взглянуть на пистолет. А знаешь,Он недурен.

Эстефания

И в этом ты сейчасНа собственной же шкуре убедишься.

Перес

Опомнись! Я твой муж.

Эстефания

Коль ты мой муж,Опомнись сам.

(Показывает ему кошелек.)

Вот тысяча дукатов.Я о тебе пекусь, а ты меняГрозишь убить.

Перес

Не сделаю я злаТебе и за сто тысяч миллионов.

Эстефания

Быть может, драгоценности своиТы выкупишь? Под них я эту суммуВзяла взаймы. Ну что, не лучше ль вместеНам быть?

Перес

Дай мне тебя расцеловать,А коль еще ты столько же добудешь,Тебя я стану прославлять везде.Эх, будь у нас где жить...

Эстефания

Иди за мной.Пусть дом один пропал — другой мы снимем.

Перес

В сравнении с тобою я осел.

Уходят.

СЦЕНА ПЯТАЯ

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Коллектив авторов , Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги