Давай уедем в загородный домИ заживем там тихо и спокойно.Здесь, в городе, где шум и многолюдье,Покоя нам не будет.
Маргарита
Мы поедемКуда угодно вам. Скажите слово —И поселюсь я с вами хоть в дупле.
Леон
Теперь, когда ты мужу так покорна,И обуздала честь твой пылкий нрав,И мы живем в согласье, я признаюсь:Люблю тебя, люблю тебя всем сердцем,И, как поток, низвергшись с гор в долину,Становится там плавною рекой,Так и моя сменяется суровостьВ твоих объятьях нежностью и лаской.О, что за перл есть женщина, в которойУм, прелесть, добродетель сочетались!С такой живет мужчина полной жизньюИ ничего на свете не страшится.А без нее он — только призрак, тень,Медаль с одностороннею чеканкойИ жизнь его никчемна и пуста.Прошу, будь снова госпожою в домеИ от труда повелевать навекиМеня избавь: я — только твой слуга.Зови своих друзей достойных в гости —Я буду рад им; посещай знакомыхИ веселись как хочешь, раз ты нынеСтезею добродетели идешь.
За сценой звон шпаг и крики: "Разведите их, разведите!"
Что это? Кто кричит?
Маргарита
Ужасный крик!На улице какое-то несчастье.Пойдем посмотрим, что стряслось.
Леон
На помощь!
Входит слуга.
Слуга
Сеньор, там герцога Медина...
Леон
Что с ним?
Слуга
...Чуть не убили.
Маргарита
Что же вы стоите?Живей к нему на помощь!
Маргарита и слуга уходят.
Леон
Что? Убийство?Ах, милая супруга, неужелиТы мину вновь под честь мою подводишь?Знай, я к любой опасности готов,Хоть легче в одиночку управлятьсяВ шторм с кораблем, чем управлять женой.
Входит герцог, которого поддерживают Маргарита, Санчо, Алонсо и слуга.
Маргарита
Кто ранил вашу светлость?
Герцог
Дон Хуан,Полковник и приятель мой достойный.Я был неправ: я вашу честь затронул,А тот, кто невиновного чернит,Не может победить, — и вот я ранен.Из милосердья дайте мне приют.Я должен лечь — меня терзает рана,И жажду исповедаться в грехах:Боюсь, я — не жилец.
Леон
ПеренесемЕго в постель, сеньоры. Ваша светлость,Мой дом — ваш дом.
Герцог
Благодарю, сеньор.
Леон
Несите же его. Ступай, жена,Ухаживать за раненым.
Входит Хуан.
Хуан
СкорееВрачей сюда!
Герцог
Не мучайте меняИ дайте мне покинуть мир спокойно.
Маргарита, Санчо, Алонсо и слуга уводят герцога.
Леон
Каков притворщик!
Хуан
Да, вы угадали —Еще один удар готовят вам.Не ранен герцог. Ссору лишь для видуЗатеял он со мною и нарочноСебе слегка поранил руку, чтобыИзмазаться в крови, вселить в вас жалостьИ в дом проникнуть ваш. Я ухожу —Меня здесь видеть не должны. А выДержитесь, как мужчине подобает.
Леон
Я вам обязан, дорогой полковник.
Хуан уходит.
Когда ж конец?
Входит Маргарита.
Маргарита
Ах, он настолько плох,Что не оправится и за полгода.
Леон
Он что, мой дом снял для своих дурачествИль домовым в нем стал, чтобы покояХозяевам до смерти не давать?
Маргарита
Мой дорогой, что с вами?
Леон
Что с тобою?Не мнишь ли ты, что можно ежечасноИспытывать терпение мое,Что все покорно я снесу? Скажи,Усердно ли я выполнял долг мужа?
Маргарита
Должна признаться — очень хорошо.
Леон
Давал ли я тебе скучать ночами?Не столько ли вкушала ты услад,Что трети их вдове и той хватило б?
Маргарита
Увы, за вас порой мне даже страшно.
Леон
Так не играй с огнем, чтоб не изведатьМой гнев!
Маргарита
И без того вы вечно в гневе,Что с жителем Бедлама вас роднит.
Леон
Коль примешься за старое ты снова,Рехнусь и вовсе я. Коль у тебяЕсть и другие герцоги в запасе,Которых ты выхаживать должна,Мое терпенье лопнет. Мной разгаданВаш умысел. Ты в этом убедишься.Знай, коль предела твоему нет пылу,Тебе я кровь пущу для охлажденья.Не только вены вскрою я тебе,Но даже в помыслы твои проникнуИ жар их остужу. Служанка станетТвоею госпожой, а ты — служанкойИ будешь делать черную работу,Коль хочешь съесть свой ужин перед сном.В постель я положу ее с собою,Тебя — в чулан, пока ты не смиришьсяИ не поймешь, что потеряла ты.
Маргарита
(опускаясь на колени)
Я потеряла самое себяИ все, в чем до сих пор была повинна, —Строптивость, легкомыслие, тщеславьеУтратила навеки, в чем клянусьЯ вам высоким вашим благородствомИ чистотою — украшеньем жен.
Леон
(поднимая ее)
Встань. Ты мою любовь себе вернула,Но будь ее достойна.
Входит Алтея.
Что тебе?
Алтея
Я госпоже хотела доложить,Что к ней пришел какой-то жирный малый.
Леон
А, это Какафого! Маргарита,Ступай к нему и обнадежь его.
Маргарита
Исполню все.
Леон
Я с ним сыграю шутку.Алтея, ты поможешь нам.
Алтея
Охотно.
Леон
Его заприте где-нибудь, чтоб герцогНе увидал его, а ты, жена,Будь с герцогом нежна. Пусть оба млеют,А я обоих разом излечу.