Меня вознаградили вы, сеньора,За вашу неприступность при знакомстве.Скрывать такую красоту грешно!Вас нужно б разбранить, да я не в силах.
(Целует ее.)
Пусть ваша прелесть вызывает толькоТакую брань!
Эстефания
Вы скромны и учтивы,И не стыжусь я, что впустила вас.
Перес
Как именуют вас?
Эстефания
Эстефания,А это мой убогий дом.
Перес
Убогий?Но здесь, куда ни глянь, повсюду роскошь,Обивка стен пышнее, чем в покояхИной принцессы. Сад, оранжереи —Все взор слепит... А серебро в столовой,Оно ведь тоже ваше?
Эстефания
Это толькоПростая обиходная посуда.Для праздничных приемов и пировПолучше утварь у меня найдется.Те свернутые в трубку драпировки,Которые стояли наверху,Мое жилище в будни украшают.Помимо них есть у меня другие,Какими вряд ли может похвалитьсяСевилья иль иной испанский город.
Перес
(в сторону)
Ну, коль она не замужем, могу яПитать надежду. — Вы еще в девицах?
Эстефания
Меня вы заставляете краснеть...Да, до сих пор считаюсь я девицейИ потому живу уединенно.
Перес
Мой вам совет — обзаводитесь мужем,И поскорей...
(В сторону.)
Заполучить ее —И до смерти я знать забот не буду! —Иначе дни пройдут, краса поблекнет.А верный муж — надежная опора... —Не лучше ли нам перейти наверх?
Эстефания
Ах нет, здесь разговаривать удобней:Диваны там стоят, а я соблазнаБоюсь.
Перес
(в сторону)
Она весьма благоразумна.
Эстефания
Итак, насчет замужества... Не слишкомЦеню я одиночество девичье,И, попадись мне честный человек,Богатый, благородный и военный(Я поклялась венчаться лишь с военным),Я вышла бы, пожалуй, за него.Но главное, меня любить он должен.
Перес
Лишь изверг может вас не полюбить!
(В сторону.)
"Военный"! Как отрадно это слово!Эх, ну и заживу!
Эстефания
Я не глупаИ знаю, в чем мне мужу подчиняться,А в чем порой и верховодить им.Я трачу мало, а скопила много,Но возражать не стану против трат,Что делаются с моего согласья.За долг я почитаю быть для мужаСлугой в столовой и кухаркой в кухнеС такою же охотой, как хозяйкойВ гостиной.
Перес
(в сторону)
Неглупа, мила, богата...Чего ж еще? Фортуна, вывози! —Сеньора, я солдат и холостякИ на руках готов носить такуюЖену, как вы. Кто говорит красно,Тот часто лжет. Итак, скажу вам просто:Я жажду быть вам мужем, верным мужемИ образцом для всех других мужей!Как видите, я далеко не старИ выполнять способен долг супруга,Что вам могу до брака доказать.Богатством, я не ровня вам, но все жеКой-чем успел разжиться на войне:Есть у меня и камни дорогие,И тысяча дукатов золотыми,И гардероб получше, чем у многихДругих людей военных.
Эстефания
Вижу я,Вы истый дворянин, к тому ж красивы.Такому я не прочь бы стать женою.
Перес
Коль так, я за священником бегу.
Эстефания
А вдруг потом раскаетесь?
Перес
СначалаПускай меня утопят иль повесят,Клянусь лобзаньем этим!
(Целует ее.)
Эстефания
О, вы льстец!Но мне, увы, приходится сознаться:Вы благородством черт разгорячилиМое воображенье с первой встречи.
Перес
Сеньора, до того как вы уснете,Я вас разгорячу еще не раз.Пошлю-ка за своими сундуками,Чтоб их отдать в распоряженье ваше,Покуда мы не улеглись в постель,А там уж...