Читаем Пьесы полностью

Улица в Севилье.

Входят Хуан и Леон.

Хуан

Вы ранее служили?

Леон

Да.

Хуан

А где?

Леон

То тут, то там.

Хуан

В каком вы были чине?

Леон

Да ни в каком. Я чина недостоин.

Хуан

Кто знает вас из наших капитанов?

Леон

Никто. Я сошка мелкая для них.

Хуан

Вы ранены бывали?

Леон

Нет как будто,Коль не считать того, что я однаждыЗа краденую курицу был бит.Прошу, не задавайте мне вопросов:Я памятью немного слабоват.

Хуан

(в сторону)

Да он осел! — И никогда вы шпагуВ ход не пускали?

Леон

Чтобы с кем-то драться?Нет, боже упаси!

Хуан

Вас в плен не брали?

Леон

В плен? Нет, всегда я успевал удрать:Ведь у меня на выкуп денег нету.

Хуан

А нравится вам барабанный бой?

Леон

Он головную боль мне причиняет.

Хуан

Вы от вина становитесь храбрей?

Леон

Храбрей — едва ли. Влюбчивей — пожалуй.

Хуан

(в сторону)

Что за болван! — Умен был ваш отец?

Леон

По мне, так слишком, ибо он в наследствоВсе отдал моему меньшому брату.

Хуан

Клянусь, он не дурак. А в состояньеВы с женщиною спать?

Леон

Боюсь сказать.Застенчив я.

Хуан

И ночью?

Леон

Я не знаю,Хоть мрак, наверно, мог бы мне помочь.

Хуан

На кой же черт мне вас рекомендуютВ поручики, коль вы всего боитесь?

Леон

Немало офицеров трусят так же,Как я, да языки у них длинней.

Хуан

Как думаете вы от пуль спасаться?

Леон

На случай уповая. Пули ищутЛюдей заметных. Я ж — не из таких.

Хуан

(в сторону)

В его ответах что-то есть... Ей-богу,Он не совсем дурак.

Входит Алонсо.

Привет, Алонсо!

Алонсо

Кого это вы приняли на службу?К чему тихоня, трезвенник в полку?С такими много мы не навоюем.

Входит Какафого.

А вот другой ублюдок — Какафого,Раскормленный сынок ростовщика,Который свел себя постом в могилу.Зажарь мозги двух этаких вояк —Двух ложечек не выйдет.

Какафого

Мой родительПреставился, а я военным стал.Я все могу. Ведь у меня есть деньги,Именья, даже корабли свои.

Хуан

Смотрите, чтоб голландцы не пустилиВсе ваши корабли на дно морское.

Какафого

Плевать хотел я на голландских пьяниц!Я сам же поставляю им вино.

Алонсо

Припрячьте ваше золото, иначеЯ попрошу взаймы.

Какафого

Не дам, и баста!

(Леону.)

Эй, подойди! Тебя в лицо я знаю.Сейчас увидишь, как я в гневе страшен.

Леон

Я вас не задевал.

Какафого

Но честь моюЗадел вчера — три раза похотливоТы на мою любовницу взглянул.Я проучу тебя!

Хуан

Не распаляйтесь,Чтоб жир не растопился ваш.

Какафого

Я знаю,Меня лишить всех денежек моихТы с помощью костей фальшивых хочешь.За это вздут ты будешь, вздут на совесть,Так вздут, что весь распухнешь. ПолучайМой вызов.

(Бьет Леона.)

Алонсо

Вы ему в живот попали.

Хуан

Чтобы его ударить по лицу,Вам надо было б лестницу подставить.

Леон

Прощу прощенья, я вас тоже пну.

(Пинает Какафого ногой.)

Какафого

Не попроси прощенья ты заране,Я бы тебя на месте уложил.Beso las manos a vuestra senoria.[464]

(Уходит.)

Алонсо

Вы чудом уцелели. ДрачунаНеистовее этого драконаВо всей стране испанской нет.

Леон

Он слишкомПоторопился, ибо я был склоненЕму позволить вздуть меня с условьем,Что он мне под расписку денег даст.

Хуан

Что делать с этим парнем?

Алонсо

Выгнать в шею!Он трусостью нам заразит весь лагерь,Коль в полк его возьмут.

Хуан

(Леону)

Через неделюКо мне зайдите. Если не удастсяПолучше офицера подыскать,Я вас возьму.

Леон

Благодарю покорно.

Хуан и Алонсо уходят в одну сторону, Леон — в другую,

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Коллектив авторов , Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги