Тот или этот дом? И где же дама?Равно великолепны оба зданья,А дама так чертовски быстро шла,Что проморгал ее я.
Входит Эстефания.
Вот она.Та самая... Она кивнула мне.Замечу дом, а улицу я помню.
Эстефания входит в дом Маргариты.
Вошла сюда... Видать, она из знатных.Вот будет славно, если мой хозяинС ней слюбится! Ведь дом-то — что дворец,А комнаты, наверно, просто диво.Я спал бы здесь по-царски, ел бы вдоволь.Эх, дай-то бог! Ну, побегу назадК хозяину с приятными вестями.
(Уходит.)
СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ
Перед загородным домом Маргариты.
Входят три пожилые дамы.
Первая дама
Зачем нас вызывали? Что за спешка?
Вторая дама
Наверно, ждет сеньора МаргаритаОт нас совета дельного.
Третья дама
Возможно.Она разумна, хоть и молода.
Вторая дама
И, право, добродетельна чрезмерноДля лет своих. А жаль: столь юный возрастИзбытком добродетели нелепоОбременять.
Третья дама
Тем более что частоТакое бремя нам не по плечу.
Входит Алтея.
Алтея
Сеньоры, с добрым утром.
Все три дамы
С добрым утром.
Первая дама
Что с юною красавицею нашейСеньорой Маргаритой?
Вторая дама
Хорошо лиПосле прогулки на ночь ей спалось?
Первая дама
Приятные ли сны она видала?
Алтея
Все хорошо. Она вполне здороваИ для того просила вас прибыть,Чтоб помогли вы ей советом в деле,Немаловажном для нее.
Вторая дама
РазумноОна ведет себя, прося советаУ тех, чьи годы старше, опыт больше,Кто знает то, что неизвестно ей.
Алтея
Моя хозяйка хочет выйти замуж.
Первая дама
Законное и мудрое желаньеВ ее лета. А с кем она себяСвязать желает?
Алтея
О предмете этомРечь и пойдет. Прошу вас всех откушатьИ выпить по стаканчику-другомуДля проясненья мыслей. А сеньораСама вам все расскажет.
Вторая дама
Что ж, пойдем.Вино — советчик лучший в трудном деле.