Читаем Пьесы полностью

Комната с галереей в доме неподалеку.

Входят юноша, переодетый приказчиком, и Мирабель: на галерее появляются Ориана, переодетая итальянкой, и два человека, одетые как купцы.

Приказчик

Вот и она. С ней рядом два купца.Мне кажется, должны быть благодарныВы этой даме за ее приезд.

Мирабель

Осанкой, ростом — всем она взяла!

Приказчик

Да, всем!.. Пришлось раскинуть мне мозгами(Хозяин-то в отлучке), чтоб найтиЕй здесь товарок, равных красотою...

Мирабель

Издалека — на диво хороша!

Приказчик

Да и вблизи затмит собой любую...Но наконец сыскал я двух красавиц.То дочки Нантоле. Вы, вероятно,Знакомы с ними?

Мирабель

Да, знаком отлично.Не драгоценности ль у ней в руках?

Приказчик

Да, сударь.

Мирабель

Вид у них великолепный.

Приказчик

Еще б! Они ведь десять тысяч стоят.А продают их эти два купца.

Мирабель

Она отменно сложена.

Приказчик

На диво!Кто с итальянкой в стройности поспорит?Тсс! Видит нас она.

Мирабель

Ах, что за стан!А как она изящна! Ухожу я,Но позволения прошу вернутьсяСюда с моими добрыми друзьями,Достойными дворянами.

Приказчик

Вы вправеСюда прийти с кем будет вам угодно.

Мирабель

Вот чудеса!

(Уходит.)

Ориана

Ушел он?

Приказчик

Да, ушел.

Ориана

Ну что?

Приказчик

Он убежден, что видит чудо.

Ориана

Он не узнал меня?

Приказчик

Не беспокойтесь —Вас не узнать. Пошел он за друзьями.

Ориана

А девушки явились?

Входят Розалура, Лилия-Бьянка и слуга.

Приказчик

Вот они.Тсс! Поглядим, удастся ль им узнать вас.

Розалура

Скажите, сударь, где подруга наша?

Приказчик

Сейчас придет. Но здесь другая дама,Которая приехала в наш городИздалека и будет польщенаВизитом вашим.

Лилия-Бьянка

Где она?

Приказчик

(указывая на галерею)

Да вон же.

Слуга

Бог мой, что на башке у ней за штука?Не то силок на вальдшнепов, не тоДве башенки.

Розалура

Ах, помолчи, мужлан!

Слуга

Вот это зад так зад! На нем так многоТряпья, что хватит на хороший парус.

Розалура

Кто эта дама? Как она прекрасна!

Приказчик

Попробуйте-ка угадать.

Лилия-Бьянка

Я в жизниНе видела осанки благородней!

Слуга

Вот это девка! Сорок су отдам,Чтоб до нее добраться хоть разочекИ жару ей задать.

Лилия-Бьянка

Молчи, скотина!

Слуга

Вот так награда за благой порыв!Нет чтоб сказать: "Тебя я расцелую!"

Лилия-Бьянка

Тебя велю я высечь!

Розалура

А видаласьПодруга наша с этой дамой?

Приказчик

Да,И с ней уже успела подружиться.

Розалура

Я от нее в восторге!

Лилия-Бьянка

Я — не в меньшем.По-моему, она и красотой,И свежестью своей, и обаяньемВсех мне знакомых женщин превосходит.

Розалура

Надеюсь, согласится познакомитьПодруга наша с нею нас?

Приказчик

Конечно.Пожалуйте наверх.

Розалура

Творец!..

Лилия-Бьянка

ПовесьтеМеня, коль в силах я ее узнать.

(Ориане.)

Будь я мужчиной, я бы в вас влюбилась, —Сошла б с ума по вам!

Розалура

Глазам не верю!Как вы преобразились! Я поднятьсяДолжна наверх, чтоб вас вблизи увидеть.

Слуга

И я — ведь я неверующий тоже.

Лилия-Бьянка

Ступай-ка вон и то, что здесь увидел,Держи в секрете, или будет худо:Язык твой длинный опостылел нам.

Приказчик

Пора подняться нам на галерею —Вот-вот вернутся ваши вертопрахи.А парень этот пусть уйдет.

Лилия-Бьянка

(слуге)

СтупайПоразвлекись покуда.

Слуга

Что б вам былоПослать и эту кралечку со мной!

Розалура, Лилия-Бьянка и юноша, переодетый приказчиком, поднимаются на галерею.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Коллектив авторов , Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги