Читаем Парк кошмаров полностью

- И ты уверяешь, будто катание на этом аттракционе вселило в тебя такой ужас, что ты соскочил с сиденья и упал? - выпытывала Джорди.

Она говорила, как судья в телевизионном шоу, устраивающий свидетелю перекрестный допрос.

И он понял, что отвечает, словно один из трусливых свидетелей, который не хочет говорить правду.

Но какова же она, правда?

Неужели Джорди права? И в "Парке вампиров" творятся самые настоящие ужасы?

- Но почему я? - вслух закончил свою мысль Натан. - Почему вся эта дрянь происходит именно со мной?

Как всегда, у Джорди был готов ответ.

- Потому что ты успел понять, что дело тут нечисто, - объяснила она. И всем известно, что ты дружишь со мной.

Вообще-то это было слишком сильно сказано, но Натан не стал возражать. Вместо этого он спросил:

- А при чем тут наша дружба?

- Клыкастый не раз видел, что я гуляю по парку. Он обладает, скажем так, незаурядными способностями. В их число входит острая наблюдательность. Он, несомненно, заключил, что я понимаю сверхъестественную природу явлений, которые поддерживают "Парк вампиров" на плаву. Он хочет помешать мне выяснить эту природу до конца. Он подозревает, что ты как мой друг тоже будешь участвовать в расследовании и тем самым несешь угрозу. Следовательно, он хочет тебя остановить. Скажи, ты сообщал Клыкастому о своем намерении посетить "Замок Франкенштейна"?

Натан медленно кивнул.

- Я так и думала, - вздохнула Джорди. - Что может быть проще, чем с помощью сообщницы организовать для тебя нечто выходящее из ряда вон?

- Я был в замке совсем один, - задумчиво проговорил Натан. - Мне это показалось странным, но... - Он неуверенно замолчал.

Джорди удовлетворенно кивнула и помолчала. Натан тоже молчал. Ему стало не по себе. Хотя они с Джорди и укрылись в укромном уголке парка, возле склада, он не мог отделаться от ощущения, что за ними кто-то наблюдает.

Если Джорди и чувствовала то же самое, то не подавала виду. Она уселась на копну сена, сваленного за сараем, и принялась разглядывать ограду. Забор был высокий, с петлями колючей проволоки наверху. Натан поймал себя на том, что задумался, для чего служит такая изгородь - чтобы удерживать незваных гостей снаружи или чтобы не выпускать кого-то изнутри?

- Интересно, что задумал мистер Гор? Хочет предостеречь тебя или намеревается положить конец твоему существованию?

- Что-что? - переспросил Натан. - Ты хочешь сказать - он вздумал меня прикончить?

- Именно об этом я и говорю, - спокойно ответила Джорди. - Но мне это кажется излишне радикальной мерой.

- Мне тоже, - язвительно откликнулся Натан.

Но его сарказм не дошел до сознания Джорди. Она снова погрузилась в глубокую задумчивость, глядя на ограду. Наконец она произнесла:

- По-моему, твой единственный шанс на выживание и наилучшая возможность для нас помешать планам Клыкастого заключаются в том, чтобы ты вел себя так, будто твой неудачный опыт в "Замке Франкенштейна" окончательно лишил тебя храбрости.

Мысленно пробившись сквозь путаницу ее слов, Натан уточнил:

- Ты хочешь, чтобы я сделал вид, будто сдрейфил?

- Да, чтобы ты вел себя в трусливой манере, - подтвердила Джорди. Рассказал Уэйну, что это катание сильно подорвало твою уверенность в себе. Все время твердил о том, как ты испугался. Предположил, что теперь по ночам тебя будут мучить кошмары. А еще лучше будет, если ты сумеешь дать понять то же самое Клыкастому.

- Ты хочешь, чтобы я вел себя как щенок? - допытывался Натан. - Как трус, как дохлая курица, как младенец?

- Да, - ответила Джорди. - Разве это так трудно?

Натан не понял, хочет она его обидеть или нет, но не стал выяснять.

- Ни за что, - отрезал он. - Даже не думай.

- Почему? - удивилась Джорди.

- Потому что я не трус.

- Конечно, не трус, - успокоила его Джорди. - Иначе ты ни за что не стал бы мне помогать в этом расследовании.

- А кто сказал, что я тебе помогаю?! - рявкнул Натан.

- Нет? Разве? А почему? Боишься? Натан подскочил от злости. Ему хотелось топать ногами и рвать волосы на голове. - Нет!

- Тогда почему ты не хочешь притвориться трусом? Только для того, чтобы усыпить бдительность Клыкастого, - резонно спросила она.

- Потому что все подумают, будто я сдрейфил, - ответил Натан.

- Никто ничего не подумает, - успокоила его Джорди. - Единственными, кто поверит, будут Уэйн и Клыкастый. И еще, может быть, Мэри. Что тут плохого?

- Ну-у... - Натан задумался. - Если больше никто ничего не узнает...

- А откуда им узнать? - заметила Джорди.

- Ладно уж, - вздохнул Натан. - Уговорила. Что дальше?

- Дальше все очень просто, - заявила Джорди. - Как только мы усыпим бдительность мистера Гора, проведем ночь в "Парке вампиров".

Глава VII

ПОД СЦЕНОЙ

- Нет! - Натан сорвался на крик. - Ты что, рехнулась? - У меня нет причин так полагать, - ответила Джорди.

- Так подумай над этим! Потому что твоя идея совершенно безумна. Чушь собачья. Бред. Сумасшествие.

- Я с тобой не согласна, - возразила Джорди. - Но если у тебя есть предложения получше, я готова их обсудить.

Натан озадаченно призадумался. Хватаясь за соломинку, он спросил:

- А что, если нас поймают?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения