Читаем Память Света полностью

— Амерлин уговорила их уделить нам внимание, — ответил Балвер. — У меня тут имеются копии их писем друг к другу, если вы, милорды, вдруг пожелаете с ними ознакомиться.

— Я хотел бы, — сказал Ранд. — Пришли их в мою палатку. Просмотрю их сегодня ночью.

Внезапно под ногами затряслась земля. Писцы подхватили стопки бумаг и попытались удержать их на своих местах, вскрикивая всякий раз, когда мебель с грохотом падала на земляной пол шатра. Снаружи раздавались крики людей, заглушаемые звоном металла и треском ломающихся деревьев. Удаленным гулом застонала земля.

Ранд ощутил это как болезненные судороги, которые обычно бывают, когда сводит мышцы.

Небеса потряс удар далекого грома, словно предвестник надвигающихся событий. Затем подрагивание земли пошло на убыль. Тем не менее писцы по-прежнему придерживали стопки своих бумаг и не отпускали их. По-видимому, тем самым они предохраняли их от возможного обрушения.

«Она и в самом деле уже близко, — думал Ранд. — Я не готов — мы не готовы, но в любом случае она уже на пороге».

В течении многих месяцев он ждал пришествия этого дня. С той самой поры, когда ночью явились троллоки, с той самой поры, когда Морейн и Лан вытянули его из Двуречья, он боялся того, что должно прийти.

Последняя битва. И конец. Встречая их, он обнаружил, что в нем нет ни капли страха. Он волновался, но не был напуган.

«Я иду к тебе», — подумал Ранд.

— Расскажите людям, — попросил Ранд писцов. — Развесьте предупреждения. Землетрясения будут повторяться. И бури. Настоящие землетрясения и ужасные бури. Произойдет Разлом, и мы не сможем избежать его. Темный попытается растереть этот мир в порошок.

Писцы закивали головами, при свете ламп обменявшись между собой быстрыми обеспокоенными взглядами. Перрин выглядел задумчивым, но и он слабо кивнул, как будто самому себе.

— Еще какие-нибудь новости есть? — осведомился Ранд.

— Королева Андора, возможно, сегодня ночью что-то затевает, милорд, — откликнулся Балвер.

— «Что-то» не слишком точное слово, — заметил Ранд.

Балвер поморщился.

— Прошу прощения, милорд, но у меня пока больше нет ничего, заслуживающего вашего внимания. Хотя есть вот эта записка, только что полученная мною. Королеву Илэйн недавно разбудили ее советники. К сожалению, у меня нет никого среди ее ближайшего окружения, чтобы разузнать причину.

Ранд начал хмуриться, возложив руку на меч Ламана, висевший у него на поясе.

— Сие может означать всего лишь подготовку к завтрашнему дню, — промолвил Перрин.

— И то правда, — произнес Ранд. — Балвер, оповести меня, если вдруг обнаружишь что-нибудь стоящее. И спасибо тебе. Ты прекрасно тут со всем справляешься.

Услышав похвалу в свой адрес, Балвер распрямился. В последние дни, столь темные дни, все люди подыскивали себе занятие, где они могли бы принести пользу. Балвер был лучшим в своем деле, и не сомневался в своих способностях. Однако не повредит ему напомнить, что наниматель его тоже ценит, тем более, если наниматель — сам Возрожденный Дракон.

Когда Ранд покинул шатер, Перрин последовал за ним.

— А ты ведь все-таки переживаешь, — сказал Перрин. — Что бы там ни говорили, из-за пустяков Илэйн будить бы не стали.

— Они бы не подняли её без уважительной причины, — тихо ответил Ранд. — Учитывая её положение.

Она — беременна. И беременна его детьми. О, Свет! А он только узнал об этом. Почему она сама не рассказала ему обо всем?

Ответ был прост. Илэйн могла ощущать эмоции Ранда так же, как и он ее. Она в состоянии была почувствовать, что он испытывал, например, недавно. До Драконовой горы. И еще раньше, когда…

Выходит, она решила не волновать его своей беременностью, пока он в таком состоянии. Да и найти его было не так просто.

И всё же это оказалось потрясением.

«Я скоро стану отцом», — подумал он. И это случится уже не в первый раз. Да, у Льюиса Тэрина были дети. Ранд помнил их, помнил и любовь, которую испытывал к ним. Но сейчас речь шла о чем-то совсем ином.

Это он, Ранд ал`Тор, станет отцом. Если, конечно, победит в Последней битве.

— Они не подняли бы Илэйн без серьезного на то основания, — возобновил он прерванный разговор. — Я беспокоюсь не из-за того, что там произошло, а из-за возможной распри. Завтра будет важный день. Если у Тени появится хотя бы слабое подозрение, как важен завтрашний день, она попытается использовать любую возможность, чтобы помешать нашей встрече и союзу.

Перрин почесал свою бороду.

— Есть у меня люди из ближайшего окружения Илэйн. Люди, которые по моему приказу следят за самыми важными событиями.

Ранд поднял руку.

— Так пойдем же и поговорим с ними. Мне сегодня ночью нужно переделать массу дел, а тут… Да! Но такое я не могу упустить.

И все ускоряя шаги, друзья поспешили к лагерю Перрина, расположенному неподалеку. Телохранители Ранда последовали за ними подобно теням с вуалями и копьями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Тереза Паттерсон , Роберт Джордан

Фэнтези

Похожие книги