Читаем Память огня полностью

Защищайте леди! — крикнул Мандеввин, бросая копья ближайшим красноруким, которые таранили мервого монстра, отталкивал его назад от Аррела, отползавшую и кровоточащую. Не смотря на ранение она не потеряла свой меч.

Фэйли отступила, в том время как Ча Фэйли сгруппировались, окружив ее, затем посмотрела вниз на то что держала. Сам Рог Валир, вынутый из мешка, в котором она скрывала его. Она могла бы дунуть в него…

Нет, подумала она. Он связан с Коутоном. Для нее это был бы просто обычный рожок.

— Осторожно! — крикнул Мандеввин, вытанцовывая боевого коня назад, поскольку один из зверей бросился на него. — Вердин, Лаандон, мы нуждаемся в большем количестве копий! Идите! Эти твари дерутся как боровы. Потяните их вперед, пронзите их!

Тактика сработала над одним из монстров, но поскольку Мандеввин вопил, другой бросился на него и схватил лошадь за шею. Зверь отбросил солдат, которые пытались нанести удар и Мандеввин рухнул на землю, издавая стоны.

Все еще сжимая в руках Рог, Фейли пронеслась мимо, где группе красноруких удалось продырявить другого зверя. Она схватила только что зажженный факел и бросила его на другого монстра, поджигая шерсть на его спине. Тварь взревела, когда огонь пронесся по ее спине: шерсть горела словно сухой трут. Она отбросила мертвую лошадь Мандеввина, почти оторвав ей голову, метаясь из стороны в сторону, крича и воя.

— Возьмите раненых! — приказала Фэйли. Она схватила одного из группы за руку. — Присмотри за Мандеввином!

Он посмотрел на Рог, который она держала, широко раскрыв глаза, потом встряхнулся и кивнул, призывая двух других, чтобы помочь ему поднять человека.

— Миледи? — спросила Аравайн, стоя возле кустов позади. — Что происходит?

— Двое красноруких пытались украсть то, что я несла, — сказала Фэйли. — Теперь нам нужно уезжать, сейчас же, ночью.

— Но…

— Послушайте! — сказала Фэйли, указывая в темноту.

Неподалеку слышалось с дюжину различных воплей, отвечая на крики умирающей твари.

— Крики привлекут других ужасных созданий, равно как и запах пролитой крови. Мы идем. Если мы сможем достаточно углубиться в Выжженные Земли сегодня вечером, то возможно окажемся в безопасности. Разбудите лагерь и посадите раненых на лошадей. Подготовьте всех остальных к форсированному быстрому маршу. Быстро!

Аравайн кивнула, с трудом поднимаясь. Фейли бросила взгляд в сторону уходящих Гарнана и Ванина. Ей хотелось проследить за ними, но слежка ночью потребует, чтобы они двигались медленно, а это означало бы смерть этой ночью. Кроме того кто знает какие возможности есть у этих двоих Друзей Темного?

Они хотели сбежать. И Свет, она надеялась, что была обманута не больше, чем на самом деле казалось. Если Ванин каким-то образом заранее подготовил фальшивый Рог и оставил его Фэйли, чтобы она могла бы «спасти», в то время как он убегал…

Она никогда не узнает. Она добралась бы до Последней Битвы с поддельным Рогом и возможно обрекла бы их всех. Мысль о возможности этого преследовала ее в то время как члены каравана поспешно двигались в темноте, надеясь, что с помощью Света и удачи смогут избежать опасностей ночи.

Глава 36. Незыблемые вещи

Что-то было не так с Рандом.

Найнив изо всех сил вцепилась в сталагмит глубоко внутри Бездны Рока, удерживая себя от попытки ветров затянуть ее в Ничто, что простиралось перед ней. Морейн назвала это сущностью Темного, но разве это не означало, что это Истинная сила? Что хуже, если его сущность проявилась в мире, не означало ли это, что он освободился? Что бы это не было, его естество было чистым злом, и оно наполнило Найнив таким ужасом, который она еще никогда не чувствовала в своей жизни.

Оно тянуло с огромной силой, втягивая все, что было поблизости. Она боялась, что если отпустит опору, то ее тоже рванет туда. Оно уже утянуло ее шаль, которая после исчезла. Если это Ничто затянет ее, ее жизнь закончится. Возможно, исчезнет и ее душа.

Ранд! Размышляла Найнив. Могла ли она что-то сделать, чтобы помочь ему? Он стоял перед Моридином, и эти двое были словно соединены вместе, меч против меча. Словно в миг замороженные. Пот стекал по лицу Ранда. Он не говорил. Он даже не моргал.

Его нога коснулась темноты. В этот момент он застыл, так же как и Моридин. Они были похожи на статуи. Ветер кружился вокруг, но словно не мог их коснуться. Они стояли так замороженные уже добрых пятнадцать минут.

В целом, прошло еще меньше часа с тех пор, как они вошли в Бездну чтобы встретиться с Темным.

Найнив видела как камень скользил по земле, а затем был втянут в черноту. Ее одежда колыхалась и хлопала, как от сильного ветра, так же как и одежда Морейн, спрятавшейся за каменным выступом. К счастью, запах серы, который наполнял пещеру ранее, был втянут в темноту.

Она не могла использовать Единую Силу. Ранд забрал каждую частичку, которую она могла удерживать, хотя он, кажется, не делает ничего с ней. Могла ли она достичь Моридина? Он, казалось, не в состоянии двигаться. Что, если она бросит камень в его голову? Это было всяко лучше, чем ожидание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Тереза Паттерсон , Роберт Джордан

Фэнтези

Похожие книги