Читаем Память огня полностью

Его природа, казалось, напугала их, и они выбросили его из своего разума. Как они могли не знать, кем он был? Волки имели долгую память. Разумеется… разумеется…

Фэйли, — подумал он. — Такая красивая, такая умная… Я должен идти к ней. Я просто должен… должен приблизиться к этим Путевым Вратам… и я смогу вернуться в Двуречье к ней…

Перрин перевернулся и с трудом приподнялся на колени. Это была его кровь на земле? Так много красного… Он прищурился на все это.

— Вот ты где, — раздался голос.

Ланфир. Он смотрел на нее, ее образ был размыт.

— Итак, он победил тебя, — сказала она, скрещивая руки на груди. — Печально. Я не хочу вынужденно выбирать его. Я нахожу тебя гораздо более привлекательным, волк.

— Пожалуйста, — прохрипел он.

— Я уязвлена, хотя я и не должна быть, — сказала она.

— Ты доказал свою слабость.

— Я… Я могу побить его.

Вдруг, осознание того, что он испытывает позор после поражения у нее на глазах, поразил Перрина. Когда же он начал беспокоиться о том, что Ланфир думает о нем? Он не понимал.

Она постучала пальцем по своей руке.

— Пожалуйста… — сказал Перрин, поднимая руку.

— Пожалуйста.

— Нет, — сказала она, отворачиваясь.

— Я уже сделала ошибку, подарив свое сердце тому, кто этого не заслуживал. До свидания, волчонок.

Она исчезла, оставив Перрина на четвереньках в этом странном месте.

Фэйли, сказала часть его разума. Не беспокойся о Ланфир. Ты должен пойти к Фэйли.

Да… Да, он мог пойти к ней, разве нет? Где она была? Поле Меррилор. Это было местом, где он ее оставил. Это было место где она будет. Он переместился туда, как-то собрав себя достаточно, чтобы управлять этим. Но ее, конечно, там не было. Он был в Волчьем Сне.

Переход, который Ранд должен открывать. Это должно быть здесь. Он просто должен был добраться до него. Он должен… Он должен…

Он рухнул на землю и перевернулся на спину. Он чувствовал себя дрейфующим в небытие. Его зрение помрачнело, когда он смотрел на вспененное небо. По крайней мере… по крайней мере, я делал это для Ранда, думал Перрин.

Могут ли теперь волки удержать Шайол Гул с этой стороны? Они могут держать Ранда в безопасности, не так ли… Им придется.

Фэйли ткнула палку в своих скудный кухонный костер. Резко стемнело, и огонь горел слабым красным светом. Они не посмели сделать его больше. Смертельные вещи бродили по Запустению. Троллоки здесь были наименьшей опасностью.

Воздух здесь пах очень остро, и Фэйли была готова увидеть гниющий труп за каждым, покрытым черными пятнами кустом. Земля трескалась под ее шагами, сухая почва обращалась в пыль под ее сапогами, так как если бы дождя здесь не было несколько веков. Пока она сидела в лагере, она увидела группу болезненных зеленых огоньков — подобно светящимся насекомых — двигавшихся на расстоянии чуть более силуэтов деревьев. Она знала достаточно о Запустении, что бы задержать дыхание, пока они не исчезли. Она не знала, что это было, и не хотела знать.

Она повела свою группу в короткий поход, чтобы найти это место для лагеря. По пути, один караванный рабочий был убит веткой, другой наступил в то, что выглядело как грязь, но она растворяла ногу. У него, что то выступило на лице. Он бился и кричал, пока не умер.

Они были вынуждены насильственно воткнуть ему кляп, что бы издаваемые им крики не навели на них другие ужасы.

Запустение. Они не могли выжить здесь. Простая прогулка убила двух людей, и у Фэйли было несколько сотен человек, чтобы попытаться их защитить. Охранники из Отряда, некоторые члены Ча Фэйли и возницы фургонов и работники из ее колонны снабжения. Восемь фургонов по-прежнему работали, и они перенесли их, в этот лагерь, на данный момент. Они, вероятно, будут слишком заметными если принести еще.

Она была даже не уверена, переживут ли они эту ночь. Свет! Казалось, что единственный их шанс спастись зависел от Айз Седай. Заметят ли они, что произошло, и пошлют ли помощь? Надежда была слабой, но, с другой стороны, она не знала так уж много о Единой Силе.

— Ладно, — тихо сказала Фэйли тем, кто сидел с ней: Мандеввин, Аравин, Гарнан, Сеталль и Арелла из Ча Фэйли. — Давайте поговорим.

Остальные выглядели отстраненными. Возможно, как и Фэйли, они с детства были напуганы рассказами о Запустении. Быстрые смерти в их группе вскоре после того, как они только вошли в эти земли, усилили их. Они знали, насколько опасным это место было. Они подпрыгивали от каждого звука в ночи.

— Я объясню, что могу, — сказала Фэйли, стараясь отвлечь их от окружающей их мертвенности. — В пузыре зла одни из тех кристаллов пробил ногу Берише Седай прямо в тот момент, когда она создала Врата.

— Рана? — спросил Мандеввин со своего места у огня. — Разве этого могло быть достаточно, чтобы Врата создались неправильно? Честно говоря, я мало знаю о делах Айз Седай, и не хочу знать. Возможно ли, что Врата создадутся совсем в другое место, если направляющего отвлекут в момент создания?

Сеталль нахмурилась, и это привлекло внимание Фэйли. Сеталль не была ни из благородных, ни офицером. Тем не менее, было что-то в этой женщине… она излучала авторитет и мудрость.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Тереза Паттерсон , Роберт Джордан

Фэнтези

Похожие книги