Читаем Oxford Basic American Dictionary полностью

call someone back to contact someone by telephone again

I can't talk now — I'll call you back later. call collect

to make a telephone call that the person who receives the call will pay for

call something off to say that a planned activity or event will not happen

The baseball game was called off because of bad weather. —SYNONYM cancel

СЭМ 2Ф /Ы/ noun

[ count ]

a loud sound or shout a call for help

an act of using the telephone or a conversation on the telephone

I got a call from James.

I don't have time to talk now — I'll give you a call later.

a short visit to someone

The doctor has several calls to make this morning.

a request or demand for something

There have been calls for the senator's resignation.

call • er / ' kobr / noun

[count]

a person who is making a telephone call to someone The caller suddenly hung up (= ended the telephone call ) .

calm 1 / kam / adjective ( :alm er , calm es )

quiet, and not excited or afraid Try to stay calm — there's no danger.

without big waves calm waters

without much wind calm weather

► calm ly / ' kamli / adverb He spoke calmly about the accident.

calm 2 / kam / verb ( calms , calm • ing , calmed )

calm down to become less afraid or excited; to make

someone less afraid or excited

Calm down and tell me what happened.

cal o rie / ' kabri / noun [count]

a unit for measuring the energy value of food. Food that has a lot of calories in it can make you fat a low-calorie drink

calves

plural of calf

cam • cord er / ' kamko^r / noun [ count ]

a camera that you can carry around and use for recording moving pictures and sound

came

form of come

cam • el / ' kami

/ noun [ count ]

a large animal with one or two round parts ( called humps ) on its back. Camels carry people and things in hot dry places.

cam .er.а Ф / 'kaemre/ noun [ count ]

a thing that you use for taking photographs or moving pictures

I need some new film for my camera.

cam • er • a • man / ' kamreman / noun

[ count ] ( plural cam er . a . men / ' kamremen / ) a person who operates a video camera for a movie or television company

cam • ou • flage / 'kamэflaз / noun [noncount]

materials or colors that soldiers use to make themselves and their equipment less easy to see

army troops in camouflage

the way an animal's color or shape makes it difficult to

see

The polar bear's white coat provides camouflage in the snow.

cam • ou • flage verb ( cam ou • flag es , cam ou • flag ing , cam • ou • flaged )

The soldiers camouflaged themselves with leaves.

Camp 1Ф / kaemp/ noun [ count, noncount]

a place where people live in a kind of small house made of cloth (called a tent ) for a short time

They returned to camp tired and hungry.

a place where children go during school vacations to do special activities

a summer camp

I'm going to tennis camp this year.

camp 2Ф/kaemp/ verb ( camps , camp • ing , camped )

to live in a kind of small house made of cloth (called a tent ) for a short time

The children camped in the backyard overnight.

camp ing / ' kampig / noun [ noncount ] sleeping or spending a vacation in a tent

We went camping last summer.

cam paign1 / kam' pein / noun [ count ]

a plan to do a number of things in order to get a special result

a campaign to stop people from smoking

cam paign2 / kam' pein / verb ( cam paigns ,

cam paign ing , cam • paigned )

to take part in planned activities in order to get a special result

The school is campaigning for new computer equipment.

camp ing / ' kampig / noun [ noncount ]

sleeping or spending a vacation in a kind of small house made of heavy cloth (called a tent ) Camping is no fun in the rain.

camp site / ' krempsait / noun [count]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка.От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе.

Артур Конан Дойль , Андрей Еремин , Илья Михайлович Франк , Arthur Ignatius Conan Doyle

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука