Читаем Ощути страх полностью

– Да. А почему это имеет для тебя такое значение?

Зажужжал дверной звонок.

– Это посетитель, – сказала Абигайль. – Прошу меня извинить.

Она пошла впустить визитера, и Руби вышла обратно на улицу.

«Значит, музой поэта была акробатка Канареечка, и это она подарила сборник поэзии Джорджу Катселю», – думала Руби, направляясь домой, на Сидрвуд-драйв.

Картина начинала проясняться… но ее края все еще оставались расплывчатыми.

Глава 48. Правильные поступки

На следующий день в «Алой Пагоде» должна была состояться пышная премьера утраченного фильма с Марго Бардем в главной роли и давно ожидаемый звездный выход актрисы – если, конечно, служба безопасности сумеет предотвратить ее похищение.

Проснувшись утром, Руби обнаружила, что на спинке стула висит какое-то интересное одеяние. Она вслепую выбралась из постели, нашарила свои очки и всмотрелась повнимательнее. Взгляду ее предстал черно-красный комбинезон – очень красивый.

К нему была пришпилена записка.


Примерь это. Если собираешься действовать глупо и опасно, то вполне можешь при этом выглядеть хорошо. Хитч.


Комбинезон сидел идеально и выглядел очень круто, однако Руби гадала, почему Хитч решил, что она должна надеть именно этот костюм?

Она спустилась вниз. Миссис Дигби пожелала ей доброго утра, окинула ее взглядом и промолвила:

– Ну, если это не потрясный костюмчик, то я не знаю, чем сейчас можно потрясти людей.

– Не знаю, комплимент это или нет, миссис Дигби, но могу сказать, что этот комбинезон ужасно удобный, вам самой понравилось бы.

– Вполне может быть, но где предположительно можно приобрести такой наряд? – спросила миссис Дигби. – В «УмноШопе»?

– Не думаю, что Хитч закупается в «Умно-Шопе».

– Что ж, полагаю, он знает, где покупают одежду люди, знающие толк в стиле. А вот я точно не знаю.

Руби взяла из холодильника пакет бананового молока и влезла на один из высоких табуретов перед кухонной стойкой.

– Да, обязательно поешь перед тем, как пойдешь на сегодняшнюю премьеру, – кивнула миссис Дигби. – На таких мероприятиях подают только закуски да духоту.

– Почему бы вам тоже не пойти, миссис Дигби? Там наверняка будет очень интересно.

– Я тебе уже говорила, я и шага не сделаю в «Алую Пагоду» даже за все блага мира.

– На самом деле вы ведь не верите, что там водятся призраки? – спросила Руби.

– Можешь не сомневаться, верю, – отозвалась миссис Дигби. – Там погибла несчастная цирковая артистка, и моя кузина Эмили присутствовала при этом.

– Звучит мрачно, – заметила Руби. – Что случилось – ее убили?

– Боже помилуй, дитя, нет.

– Может быть, она просто плохо подготовилась к своему номеру? – спросила Руби. – Ну, то есть к акробатическим трюкам.

– О нет, она была лучшей, самой лучшей, бедная Канареечка, – вздохнула миссис Дигби.

Руби едва не подавилась молоком.

– Вы серьезно?

Миссис Дигби уперла руки в бока.

– Почему это ты так заволновалась?

– Ну, мне просто странно, только вчера женщина из фотогалереи рассказывала мне об этой же самой артистке, а теперь и вы – такое совпадение!

– Никаких совпадений не бывает, – заявила миссис Дигби. Она часто произносила эту фразу – старая домоправительница была фаталисткой.

– Как бы то ни было, – продолжала она, – когда она упала, никто не поверил в это.

– Она упала?

– Это была трагедия, – ответила миссис Дигби, садясь на табуретку. – Она собиралась замуж за Джорджа Катселя – о, как она его любила, отдала все, что у нее было, а это много, если учесть, что за время своей карьеры она получила миллионы подарков от самых разных поклонников: тут тебе и китайская императрица, и король Англии, и поэты, и политики. Один ботаник даже назвал в ее честь орхидею – выведенный им сорт «Селеста». Так она и этот цветок отдала Катселю.

Руби гадала, почему прежде не расспросила миссис Дигби о призраке «Алой Пагоды» – это уберегло бы ее от множества хлопот и неприятностей. ПРАВИЛО 62: ИНОГДА ОТВЕТЫ НА ВСЕ ТВОИ ВОПРОСЫ НАХОДЯТСЯ ПРЯМО У ТЕБЯ ПОД НОСОМ.

– И вот, – продолжила миссис Дигби, воодушевившись, – когда Катсель бросил ее ради Марго Бардем, ее словно бы покинуло желание жить, и она просто упала со своего высокого насеста… как будто сама того хотела.

– Значит, вы не думаете, что это был несчастный случай? – спросила Руби.

– Моя кузина Эмили так не считала. Она все видела, бедняжка. Канареечка вернулась в «Цирк де Парадизо», и вся труппа выступала в «Алой Пагоде» с самыми известными номерами. Эмили говорила, что Канареечка была еще великолепнее, чем прежде, она раскачивалась туда-сюда на своей трапеции и была невероятно прекрасна. А потом она помахала рукой зрителям, словно хотела попрощаться. – Свет погас… – Миссис Дигби умолкла и высморкалась в носовой платок. – А потом забил барабан, и когда прожектор включился, он освещал лишь пустой канат.

Руби вздрогнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гениальная Руби Редфорт. Девушка-агент

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей