Читаем Ощути страх полностью

– Ясно, – ответила Руби.

– Ты должна почувствовать это – ощущение текучего движения в пространстве, когда тело и разум едины. Это почти как медитация. Ничего похожего на висение на строительном кране или какую-нибудь отчаянную погоню из кино. Ты не противостоишь городскому ландшафту, не противостоишь страху. Ты обуздываешь страх, преодолеваешь физические и психологические сложности посредством тренировки. Чем больше ты упражняешься, тем сильнее делаешься телом и разумом. Если твой страх говорит тебе «нет», следует прислушаться к нему. Цель не в том, чтобы лишиться страха, цель в том, чтобы научиться с ним работать. Страх – твой друг.

– Ясно, – повторила Руби.

– Ты хочешь знать, как бежать вверх по стене? – спросил Хитч, но не успела Руби ответить, как их разговор прервало тихое жужжание. Хитч посмотрел сначала на свои часы, потом на девушку.

– Послание от меня? – догадалась она.

– Точнее, сообщение, отправленное с твоих часов, – ответил Хитч. Руби скорчила гримасу.

– Ты думаешь, это небоходец?

– Это может быть кто угодно.

– Кто угодно, способный зашифровать сообщение, – поправила Руби.

– Что не особенно сужает круг поисков, с учетом известных нам злодеев, – сказал Хитч. – Не исключено, что у нас на хвосте сам Граф.

Руби вздрогнула. Она не любила вспоминать имя Графа, не то что произносить вслух.

– И что ты собираешься делать?

Хитч покачал головой.

– Кем бы ни был этот тип, он, похоже, пытается привлечь наше внимание, но сейчас нам не до него. – Он посмотрел вверх. – Так на чем мы остановились?

– На беге вверх по стене, – напомнила Руби.

– Да, точно. Есть какие-нибудь вопросы?

– Ну да. Ты собираешься научить меня этому или как?

– А ты перестанешь хотя бы на некоторое время вести себя по-дурацки? – спросил Хитч.

– С немалой вероятностью, – ответила Руби.

– Ладно, сойдет, – вздохнул Хитч, возводя глаза к небу. – Я тебя научу.


Руби не пошла в школу ни в понедельник, ни во вторник, ни в среду. Хитч написал весьма убедительное объяснительное письмо, в котором говорилось, что Руби попала в дорожно-транспортное происшествие (что было, в общем-то, правдой) и теперь страдает от психологической травмы (которая могла быть совсем крошечной). Вместо того чтобы сидеть за столом в классе Твинфордской средней школы, Руби проводила время на парковках, возле торговых центров, в переулках и среди малоэтажных домов, посвящая время паркуру. Она оттачивала умения и пыталась поймать нужный настрой. Паркур был искусством перемещаться в гармонии с городом. Ты бросаешь вызов самому себе, приспосабливая тело и разум к городской среде, а не соревнуешься с кем-то другим. Бег, лазанье, прыжки, падения и опорные скачки, текучие сбалансированные движения, и прежде всего – сцепка с реальностью: то, в чем действительно был полезен страх.

Руби понимала, почему Хитч хотел, чтобы она усвоила эти принципы: все они относились к тому, как преодолевать препятствия максимально эффективным способом из возможных и никогда не идти на ненужный риск.


ПАДЕНИЕ


Наметь точку приземления; сосредоточься на расчете времени. Согни ноги и держи туловище вертикально.


Держи ноги чуть согнутыми в коленях, ступни под углом книзу. Не приземляйся на пятки, готовься погасить удар о землю!


Приземлись сначала на носки, спружинь ногами, согнув их. Твои мышцы погасят силу удара.


Падай вперед, на руки, чтобы избежать растяжения колена. Оттолкнись руками от земли, чтобы начать бег.


«МАЯТНИК»


Приближайся к стене под углом, намечай расстояние (примерно один шаг при перемещении бегом). Используй ногу, ближайшую к стене.


Наметь точку упора для ступни, держи ступню вертикально вверх. Для лучшего контроля упирайся в стену выступом у основания пальцев ноги.


Сразу же оттолкнись от стены, направляя себя прочь от нее и вверх, чтобы набрать немного высоты. Не выпрямляйся слишком сильно, иначе соскользнешь.


Поверни голову и туловище, наметь точку приземления, подними ведущее колено для того, чтобы приземлиться или убрать препятствие.


Тренируясь с Хитчем, Руби обнаружила, что может падать с большой высоты – куда выше, чем считала возможным прежде, – благодаря усовершенствованию движения под названием «перекат», которое переводило силу падения в движение вперед. Девушка поняла, как важно постепенно наращивать силу и переходить к более сложным прыжкам, падениям и скачкам. Без тренировки и должной подготовки ты можешь сильно покалечиться, возможно, даже навсегда, а для Руби это означало проститься с мечтой о карьере полевого агента. Она прислушивалась ко всему, что говорил ей Хитч: она не хотела лишать себя такого шанса.

Вскоре она уже могла прыгать с одного здания на другое, перекатываться при приземлении, бежать вверх по стенам и по спирали преодолевать лестничные колодцы. Посредством ловкости и правильного применения движений можно было перемещаться по городу так, как она прежде и представить не могла. Ее словарный запас обогатился такими терминами, как «забег по стене», «заброс с переворотом», «нырок с прогибом», «опорный скачок» и «маятник».

Перейти на страницу:

Все книги серии Гениальная Руби Редфорт. Девушка-агент

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей