Читаем Ощути страх полностью

– Итак, у нас есть две карточки, – подытожила Руби. – Они совершенно одинаковые или как?

– Полагаю, нужно это проверить, – сказал Хитч. – Я пойду заберу ее и принесу в лабораторию. Это займет минут двадцать.

Он уложился в названный срок. Не прошло и получаса, как Хитч, Блэкер и Руби собрались в лаборатории, изучая новую карточку, в то время как С-Дж продолжала исследования.

– Тот же самый результат со второй карточкой, – объявила она. – Решетка из черных линий, а на поляроидном снимке мы видим надписи «ТАП», только здесь их всего две. – Она положила «туфельную» карточку рядом с «книжной», и все уставились на них. На обеих карточках были выпуклости и линии, образующие решетку. Рядом с карточками лежали два снимка. На одном из них проявились три слова, на другом – только два. Все слова были одинаковы – ТАП.



Хитч и Руби смотрели на них во все глаза – это был прорыв.

РУБИ:Итак, следует задуматься, почему на карточке из «Алой Пагоды» всего две печати?

ХИТЧ:Туфли были вторым предметом, украденным этим вором. Книга – третьим, поэтому три раза «ТАП».

БЛЭКЕР:Я тоже так думаю.

РУБИ:И это, естественно, ставит перед нами вопрос…

ХИТЧ:Что было украдено номером первым?

БЛЭКЕР:Верно. Также, если наша теория верна – а я осмелюсь утверждать, что она верна, – то следует ожидать еще трех краж, исполненных с таким же мастерством.

ХИТЧ:Похоже, у нас есть серия ограблений, вдобавок очень хорошо организованная.

БЛЭКЕР:Да, и вор, похоже, хочет, чтобы его поймали.

ХИТЧ:Или считает, что он слишком хорош, чтобы его могли поймать.

– А может быть, – предположила Руби, – он просто хочет, чтобы его заметили.

Глава 27. В поисках Маленьких Желтых Туфель

Руби, Хитч и Блэкер сошлись на том, что надо сосредоточить усилия на попытке предугадать следующий предмет в списке вора – попробовать опередить его хотя бы на шаг.

Руби нужно было с чего-то начать, и поскольку со сборником поэзии она не добилась почти ничего, то решила узнать побольше о Маленьких Желтых Туфлях. Она просмотрела газеты, где публиковали расписание мероприятий кинофестиваля, и выписала ключевые пункты.

В кои-то веки она пришла в школу заранее и теперь слонялась возле здания, ожидая Клэнси. Как ни странно, он появился далеко не первым, да и одет был не так, как обычно, – он выглядел нормально. Руби уже заняла свое место в классной комнате, когда он вошел в дверь – не опоздав, но и без всегдашней своей пунктуальности.

– Где ты был и что на тебе надето?

– В каком смысле? Я пришел вовремя и выгляжу так же, как все, – отозвался Клэнси.

– Вот именно, – подтвердила Руби. – Что произошло?

– Ничего, – ответил Клэнси. – Я просто стараюсь не выделяться.

– Но почему? – спросила Руби.

– Это эксперимент, – объяснил Клэнси. Он предполагал, что Руби может заметить странности в его поведении и внешности, и заранее заготовил ответы. – Помнишь, мы недавно говорили об этом, и я решил проверить, действительно ли это работает.

– Работает что?

– Прием невидимости.

– А, это, – вспомнила Руби, – ну, так я тебе скажу: я увидела тебя сразу же, как только ты вошел.

– Да, но это другое дело – ты же высматривала меня.

– Может быть, – кивнула Руби. – Ладно, я хотела тебя спросить: что ты думаешь о том, чтобы сбежать с уроков?

– Но я только что пришел!

– Не сейчас, а в обед.

– А мы вернемся к уроку истории? – спросил Клэнси.

– Нет, олух, именно поэтому я и сказала «сбежать с уроков», то есть не пойти ни на один.

– Руб, не надо меня о таком просить, мне нельзя влипать в неприятности.

– Все нормально, никуда ты не влипнешь, у меня есть план.

– Ты всегда говоришь, что у тебя есть план, но этот план куда чаще втягивает меня в неприятности, чем то, что ты запланировала сделать.

Руби нахмурилась.

– Я не успеваю за твоими мыслями. Так ты участвуешь или нет?

– Нет.

– Ой, Клэнс, не надо так, это будет забавно, пойдем. – Она уставилась на него своим фирменным взглядом. – Я неделю буду делать за тебя домашку по испанскому языку.

– Я бегло говорю по-испански.

– Ладно, по биологии.

– И с биологией у меня все хорошо.

– Ну хорошо, выбирай сам.

– Отлично, две недели домашек по французскому и по математике, и я согласен сбежать с уроков.

– Ты многого просишь, друг мой.

– Или так, или никак.

– Встречаемся у велосипедной стойки перед обедом, – заключила Руби. Она уже шла прочь.

– Ты куда собралась?

– Приводить свой план в действие.

– Ох…

– Только не проболтайся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гениальная Руби Редфорт. Девушка-агент

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей