Читаем Он пришел издалека полностью

— Проблемы с двигателем или еще что. Придумай сам. Главное, чтобы мы вернулись.

Дэн почти надеялся, что пилот заупрямится — хотелось подраться, спустить пар. В крайнем случае он сам повел бы машину — всяко проще, чем космический лайнер.


Пилот задумчиво сощурился, глядя сквозь него.

— И впрямь, мотор шумит как-то не так, — пробормотал он. И вдруг обмяк. — Главное — безопасность, вот девиз нашей компании.

Девиз был хорош, вопрос только, о чьей безопасности сейчас шла речь.

У пилота что-то творилось с глазами — они никак не желали фокусироваться.

— Конечно, вернемся, — продолжал он. — Спасибо, что обратили мое внимание. Только отзовите свою банду, а, мистер?

Меррол обернулся. Он же один? За спиной никого не оказалось, но пилот явно считал иначе.

Вот и разгадка странного поведения летчика. В нем несколько личностей, и хотя обычно они дремлют, в пиковые моменты пробуждаются настолько, что оказывают психологическое воздействие на наблюдателя. А если мозг воспринимает нескольких человек, глаза изо всех сил стараются найти тому подтверждение.

Не всем самогипноз давался так хорошо, как этому пилоту, но склонность к нему имелась у всех. Кстати, если подумать, никто из мужчин над ним не смеялся. Они держались уважительно. Как видно, присутствие Дэна их нервировало — насколько силен этот эффект, он пока судить не мог. Потом опытные психологи разберутся.

С женщинами выходило иначе. Начиналось всегда со смеха — даже Эрика смеялась, при всей симпатии, какую наверняка к нему испытывала. В чем же разница? Но и с этим можно было разобраться потом.

Пилот заискивающе глядел на Дэна. Как видно, тот незаметно для себя поднажал на беднягу.

— Помни, я в любой момент могу войти, — сказал ему Меррол. Летчик закивал и беспомощно ухватился за рычаг. Хлопот с ним не будет. Меррол призывным жестом поднял руку.

— Пошли, ребята!

Поразмыслив, он запер стюардессу в служебной комнатке. Пока шел по проходу, ощутил, что самолет уже заходит на плавный разворот, чтобы вернуться туда, откуда вылетел. Дремлющие пассажиры ничего не заметили. А потом все шестеро вернулись к своему месту, и Дэн Меррол сел.

6

Он выскочил из самолета до окончательной остановки. Не хотелось разбираться с пассажирами, когда те обнаружат, что прилетели не на то побережье — по его вине. Да и с властями объясняться особого желания не было. Потом придется, но к тому времени за его спиной окажется мощная поддержка, и инцидент как-нибудь уладят.

В такой поздний час под рукой не оказалось такси — ни воздушных, ни наземных. С летного поля он прошел в вокзал, вышел с другой стороны и широким шагом двинулся по темным улицам. С новыми суставами расстояние словно съеживалось. Вскоре Дэн перешел на легкую рысцу — скорость получилась впечатляющая.

Прыгун — из тех наземных машин, которые умели подниматься в воздух, чтобы облететь пробки — плюхнулся на дорогу и покатил рядом. Открылось окошко, в него высунулась голова.

— Спешите, мистер?

— Мне в больницу, — закивал Дэн.

— Запрыгивайте, подвезу. Мы не спасатели — просто нам по пути.

Прыгун остановился. Удачно — так он доберется быстрее.

Пассажир на переднем сидении открыл дверь и, выйдя, посветил на Дэна фонариком.

— Простая проверка. Мы не прочь вас подхватить, но хотим быть уверены, что не громилу какого берем.

Мужчина и сам не выглядел хлюпиком — а луч фонарика слишком надолго задержался на Дэне. Если их напугать, они передумают его подвозить и укатят.

— Эй, Карл, — озадаченно окликнул тот, что с фонариком. — Вроде мы его уже где-то видели?

Чего-то в этом роде следовало ожидать. Может быть, зря Дэн остановился — а может быть, не останавливаться было бы еще хуже. До сих пор ему везло — никто не узнал. А сейчас ему было не до того, чтобы торговаться с «Интерплэнет» об условиях. Дэн осторожно попятился.

Карл тоже вылез и машины и заступил ему дорогу.

— И мне так кажется, — протянул он. Этот Карл тоже был не из мелких. — Только не припомню, где.

Меррол задышал свободней. От двоих ему не удрать, но может быть, и не придется. Могли же они не видеть той передачи?

— Я спешу, — напомнил он. — Пойду, пожалуй.

— Не дуйся, — примирительно бросил Карл. — Возьмем мы тебя. Залезай.

Тот, что с фонарем, все еще нерешительно хмурился.

— Не его показывали по телевизору? — спросил он вдруг.

— Ты что? — возмутился Карл. — Тот парень — глянешь на фото и от смеха не удержишься. А этот, ясно, не красавец, но похоже, какой-нибудь оперативник. Видно, что на такого можно положиться.

Карл задумчиво прищурился и вдруг, протянув руку, сорвал с Дэна шляпу.

— Хотя другого с трехцветными волосами не найдешь, — словно не веря своим глазам, заключил он.

Меррол начал отступать, но дорогу ему перегородил корпус прыгуна.

— Ну, мистер, вы и замаскировались, — с уважением проговорил второй. — Целый день смотри — не признаешь.


Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежная фантастика «Мир» (продолжатели)

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения