Читаем Огни в озере полностью

Я сделала шаг вперед, но свою подругу уже заметила Кассандра и проворно спрыгнула на причал.

– Дай-ка взглянуть, Элси, – сказала она.

Ариадна с ужасом смотрела, как старосты швыряют ее камеру друг другу.

– Нет! – заныла Ариадна. – Не на…

Кассандра швырнула камеру обратно Элси, а Ариадна лишь беспомощно повела головой из стороны в сторону.

Тут захрустела прибрежная галька, и Скарлет, подбежав к Кассандре, встала перед возвышающейся перед ней словно башня старостой. Сестра стояла, стиснув кулаки, и я знала, что ни мне, ни кому-либо другому ее уже не остановить.

– Вы соображаете, что вы делаете?! – выкрикнула Скарлет. – Верните Ариадне камеру! Немедленно, слышите?!

Кассандра рассмеялась в ответ и подняла камеру на вытянутой руке высоко над головой Скарлет. Глаза сестры гневно сверкнули, но в следующий момент на ее лице внезапно появилась сладкая, можно сказать нежная, улыбка.

– Ой-ей-ей, – прошептала я, хорошо зная, что сулит такая улыбочка.

А Скарлет резко развернулась и, не оглядываясь, бросилась бегом к дощатой хибарке, в которой мы переодевались.

– Что это с ней? – рассмеялась Элси. – Неужели на этот раз она так быстро сдалась?

Тут из раздевалки показалась Скарлет с кипой одежды в руках, и до меня дошло, что она затеяла.

– Эй! – взвыла Кассандра. – Это же наша одежда!

Она опустила руку, и Ариадна немедленно выхватила у нее свою драгоценную камеру. По-моему, та даже не заметила этого – все ее внимание было обращено на Скарлет.

Сестра действовала решительно и быстро, однако нашла секундочку, чтобы ухмыльнуться старостам, проносясь мимо них. И прежде чем они успели глазом моргнуть, Скарлет уже швырнула их одежду в озеро.

<p>Глава двадцатая. Скарлет</p>

Мисс Боулер, разумеется, пришла в бешенство, но дело того стоило.

Мне удалось вернуть камеру Ариадне, а что касается выражения, которое появилось на лицах Элси и Кассандры, то за такое фантастическое зрелище и два нагоняя получить не жалко. Но еще приятнее было наблюдать за тем, как наши старосты барахтаются в воде возле берега, пытаясь достать одежду.

Поскольку во время загородной экскурсии провинившуюся ученицу оставить после уроков невозможно, я получила, если можно так сказать, «домашнее задание» – меня одну отправили в отель, чтобы там я сто раз написала в своей тетрадке фразу «Впредь я не буду бросать чужие вещи в озеро».

У нашей мисс Боулер напрочь отсутствует фантазия. И чувство юмора тоже. Свое наказание я, само собой, моментально выбросила из головы и всю дорогу до отеля шла улыбаясь, вспоминая лицо Элси с перекошенным от злости ртом.

Когда я уже приближалась к «Сосновому бору», рядом со мной в кустах раздался громкий шорох. Я остановилась и только сейчас сообразила, что давно иду лесом одна-одинешенька.

Недолго думая я решила крикнуть – а вдруг тот, кто там возится, испугается моего голоса?

– Кто здесь?! – во всю глотку заорала я.

И тут из кустов выскочил – кто бы вы думали? Джулиан!

– О, привет, – сказал он. Волосы Джулиана были всклокочены, и из них торчали листочки. – Прошу прощения. Я сильно… э… напугал тебя?

Я прикинулась спокойной, будто и не собиралась только что с криком бежать сломя голову до самого отеля.

– Не очень, – ответила я.

Он улыбнулся и пояснил, помахивая в воздухе своим биноклем:

– Я здесь прятался, надеясь, что выслежу одну… э… редкую птичку. Ты по дороге редких птиц не встречала?

– Редких? – задумалась я. – Редких, пожалуй, нет. Трех ворон видела… и еще одну чайку, по-моему.

– Ясно, – рассмеялся Джулиан. – Ну ладно, пойду снова прятаться, а ты… э… наслаждайся жизнью. Извини, если что. Хорошего дня!

Он приподнял над головой воображаемую шляпу и скрылся в лесу.

– Ага, сейчас пойду наслаждаться чистописанием, – сказала я ему вслед.

* * *

Вскоре я не просто отогрелась после купания в холодном озере – мне даже стало жарко, а уже подходя к отелю, вдруг сообразила, что мне нечем будет писать. Я завернула к стойке портье, за которой, уставившись в пустоту, сидела миссис Радж, и сказала:

– Здравствуйте, миссис Радж.

– Опять что-то случилось? – тревожно встрепенулась она.

– Нет, насколько мне известно, – ответила я. Странная она все-таки, согласитесь! – Я просто хотела попросить у вас лист…, нет, лучше два листа бумаги и карандаш.

– А, это пожалуйста, – сразу успокоилась миссис Радж. Она порылась в выдвижном ящике под стойкой, дала мне бумагу, карандаш и сказала: – Рисуй на здоровье.

– Если бы… – буркнула я себе под нос.


В коридоре я наткнулась на миссис Найт.

– Скарлет? – удивилась она. – Почему ты вернулась одна?

– Меня наказали, мисс, – ответила я.

– Что ты натворила на этот раз? – нахмурилась директриса.

– Кажется, утопила в озере одежду Элси и Кассандры, – потупилась я, а когда снова подняла голову, мне показалось, что миссис Найт едва сдерживается, чтобы не расхохотаться.

– Да, это очень серьезный проступок, – заметила она, поджимая губы. – Очень надеюсь, что впредь ты исправишься.

– Вы правда на это надеетесь? – спросила я. Нет, мне действительно стало вдруг интересно это узнать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет и Айви. Тайны и загадки Руквудской школы

Огни в озере
Огни в озере

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.С тех пор как в нашу школу попала молчаливая и стеснительная Роза, мы с сестрой мучились вопросом, кто она? Какую тайну скрывает эта девочка без прошлого, сохранившая от прежней жизни только золотой кулон и… умение обращаться с лошадьми. И вот нам представился случай разгадать эту загадку – мы всей школой отправились в отель у озера! Но оказалось, не одна Роза хранит секреты. Тёмные воды озера тоже полны тайн. Кто-то выходит из него по ночам и бродит по отелю, оставляя на полу мокрые следы и пугая постояльцев. А вечерами, если приглядеться, в глубине озера видны огни.

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Заклинание при свечах
Заклинание при свечах

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.Мы с сестрой снова отправляемся в Руквудскую школу. На этот раз – с радостью. Ведь мачеха не хочет видеть нас в своём доме, сводные братья вредничают, а отец ничего не замечает. Новый учебный год принёс с собой не только долгожданные встречи с подругами, но и новые тайны и опасности. Загадочная новенькая по имени Эбони смогла удивить, казалось бы, готовых ко всему обитателей Руквудской школы! Ходят слухи, что она ведьма… И действительно происходят пугающие события и жизни наших подруг грозит опасность. Мы со Скарлет решили разобраться, кто же такая Эбони на самом деле, пока не случилось самое страшное…

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Последняя тайна
Последняя тайна

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.«Отец подарил нам на Рождество мамину музыкальную шкатулку! Мы счастливы и первым делом решили получше её рассмотреть… И нашли в ней потайное отделение, а в нём зашифрованные мамины письма! Теперь мне и Скарлет не терпится вернуться в Руквудскую школу, ведь там мы встретимся с подругой Ариадной, которая умеет разбираться с такими шифрами. И тогда мы узнаем наконец о последней тайне нашей мамы.Но в Руквуде нас ждут ужасные новости. Объявился сын мистера Бартоломью, старого жестокого директора! И заявляет, что он, как законный наследник своего отца, имеет право закрыть Руквудскую школу. Мы в ужасе, ведь эта школа успела стать нашим домом, местом, где нас любят и ждут. Да и этот Генри Бартоломью ведёт себя крайне подозрительно! Теперь перед нами стоит сложнейшая задача: доказать, что он не может хозяйничать в Руквуде! И в этом нам нежданно-негаданно пригодятся записки из маминого тайника…»

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже