Читаем Огни Небес полностью

Не дойдя до вытоптанной бурой травки, Найнив остановилась и повернулась к шайнарцам. Сама она постаралась напустить на себя спокойствие, но те выглядели в достаточной мере настороженными; правда, в случае с Уно, к великому сожалению Найнив, ей немного мешал один пустячок: его повязка, от которой у нее внутри все переворачивалось. На двух мужчин и женщину народ, беспрестанно двигающийся туда-обратно, не обращал внимания.

— Итак, дело не в Масиме и не в Галаде, — твердо сказала Найнив. — Если вы намерены отправиться со мной, то будете делать так, как я скажу. Иначе милости прошу на все четыре стороны, вы мне не нужны.

Ну разумеется, они не преминули переглянуться и только после этого согласно кивнули.

— Проклятие, но раз так суждено, — пробурчал Уно. — пусть так и будет. Если за тобой никто не приглядит, до встречи с Лордом Драконом ты не доживешь. За твой язык какой-нибудь растреклятый тупоумный фермер сожрет тебя на завтрак.

Раган кинул на сотоварища предостерегающий взгляд, который ясно говорил: сам он согласен с каждым словом, но сильно сомневается в разумности Уно, коли тот решил свои соображения вслух высказать. Кажется, в Рагане есть кое-какие ростки здравомыслия.

Впрочем, если Уно с Раганом согласны с ее условиями, то неважно, почему они согласились. Пока что. Еще будет довольно времени, дабы наставить их на истинный путь.

— Не сомневаюсь, что и остальные тоже согласятся, — промолвил Раган.

— Остальные? — непонимающе заморгала Найнив. — Ты хочешь сказать, что вас больше? Сколько же?

— Теперь нас всего лишь пятнадцать. Вряд ли Барту и Ненгар пойдут с нами.

— Все вокруг проклятого Пророка увиваются. — Уно отвернулся и смачно сплюнул. — Всего пятнадцать. Сар сорвался в горах с того пакостного утеса, Мендао по дурости ввязался в поединок с тремя Охотниками за Рогом, а…

Найнив еле в себя пришла и старалась не хлопать глазами, куда уж тут слушать доклад Уно! Пятнадцать! Она не удержалась и принялась прикидывать в уме, сколько будет стоить прокорм пятнадцати душ. Даже если они не особенно голодны, Том и Джуилин — каждый в отдельности — обходились дороже, чем она и Илэйн вместе взятые. А тут пятнадцать человек! О Свет!

С другой стороны, с пятнадцатью шайнарскими солдатами незачем корабля дожидаться. Определенно, плавание на корабле — самый быстрый способ путешествовать, а Салидар — городок то ли на самой реке, то ли неподалеку от нее, теперь Найнив кое-что о нем вспомнила. И корабль доставит их прямиком туда. Однако эскорт из шайнарцев сделает путешествие на фургоне столь же безопасным и от Белоплащников, и от разбойников, и от сторонников Пророка. Но оно будет куда более медленным. И одинокий фургон, отправившийся из Самары с этаким конвоем, обязательно всех заинтересует, вызовет неизбежные толки. Вывеска-указатель для Могидин или для Черных Айя. Вот пусть Голубые с ними и разбираются!

— Что-то не так? — спросил Раган, а Уно добавил извиняющимся тоном:

— Зря я упомянул, как умер Сакару. — Сакару? Должно быть, про него Уно рассказывал после того, как она перестала слушать. — Не слишком-то много растре… времени я с леди проводил. Забыл, что вы впечатлительны и у вас слабое нут… э-э, я хотел сказать, нежный желудок.

Если б он не перестал подергивать повязку на глазу, то очень скоро узнал бы, насколько она впечатлительна и какой у нее нежный желудок.

Какая вообще разница, сколько их будет? Если два шайнарца хорошо, то пятнадцать — просто великолепно. Ее личная армия. И ни к чему тревожиться о Белоплащниках, о разбойниках с большой дороги, о мятежах или о том, что Найнив допустила ошибку с Галадом. Сколько ветчины съедают в день пятнадцать мужчин? Опять этот упрямый голосок.

— Ладно. Каждый вечер, сразу как стемнеет, один из вас — один, запомните! — приходит сюда и спрашивает Нану. Меня знают под этим именем. — Причины приказывать не было, разве только для того, чтобы ввести у них в привычку исполнять сказанное ею. — Илэйн называют Морелин, но вы спросите Нану. Если вам нужны деньги, приходите ко мне, а не к Масиме. — Она подавила недовольную гримаску при этих словах. В тайничке еще оставалось золото, но Люка пока не потребовал свою сотню золотых крон, а уж о деньгах-то он не забудет. Впрочем, если потребуется, всегда есть драгоценности. Найнив твердо решила оторвать шайнарцев от Масимы. — Кроме этого, никто из вас не должен и близко ко мне или к этому зверинцу подходить. — Иначе они, чего доброго, стражу выставят или еще какой-нибудь дурацкий номер выкинут. — Если только по реке какое-нибудь судно не прибудет. В этом случае бросайте все и бегом сюда. Вам все понятно?

— Нет, — буркнул Уно. — Проклятие, почему нам надо держаться в стороне от… — Он отдернул голову, когда Найнив указующим перстом чуть в нос ему не ткнула.

— Забыл, что я говорила о твоем языке? — Сделав над собой усилие, Найнив в упор поглядела на шайнарца — пылающий красный глаз на повязке приводил ее в трепет. — Если не вспомнишь, живо узнаешь, почему в Двуречье мужчины всегда выражаются пристойно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Тереза Паттерсон , Роберт Джордан

Фэнтези

Похожие книги