Читаем Ночь накануне полностью

- Видишь! Это же пустяки! - Она повернулась, чтобы самодовольно посмотреть на сестру. Но что-то такое витало в воздухе, какое-то ощущение электричества, Кейтлин чувствовала это. Слабый намек на дым, запах горящих электрических проводов.

- А ты хотела звать на помощь! - Келли рассмеялась.

- Я думаю, что нам все еще следует...

БАМ!

В лодке прогремел взрыв. Дым и пламя вырвались наружу, громким треском перекрывая шум ломающегося дерева. Кейтлин сбило с ног. Она ударилась головой о палубу. Мозг взорвался болью. Голова кружилась.

Откуда-то издалека в ужасе кричала Келли.

Катер раскачивался и содрогался.

Кейтлин изо всех сил старалась не потерять сознание, отчаянно вцепившись в перила.

- Келли! - попыталась она крикнуть, но не смогла издать ни звука. - Келли!

У нее кружилась голова, темнота пыталась утянуть под свой покров.

С тихим, зловещим стоном, корпус треснул, дерево раскололось, загорелись разлитые масло и бензин. Судно задрожало, а затем провалилось само в себя.

- Келли! - выдавила Кейтлин. Но это был едва различимый шепот. О, Боже, где же она? - Келли!

Ее душила паника, темнота грозила поглотить. Она цеплялась за обломок перил, щуря глаза от дыма и темноты, когда «корабль мечты» Келли все глубже уходил под воду, в окружающую пустоту. Холодная вода накатывала на Кейтлин, утягивая ее вниз, пока она молотила руками, пытаясь удержаться на плаву. «Господи, пожалуйста, не дай мне потерять сознание, не дай мне утонуть. Келли! Келли, где ты?» Мимо проплыла подушка сидения, и она лихорадочно вцепилась в нее, обхватывая подскакивающий кусок пластика и пенопласта руками.

- Келли, - закричала Кейтлин в отчаянии, кашляя и отплевываясь. - Келли! - Она не могла дышать, не могла держать глаза открытыми. И тогда темнота поглотила ее. Кейтлин почувствовала, как холодная вода потянулась к ней, и ей показалось, что она услышала откуда-то издалека пробирающий до костей, мучительный стон, но не смогла определить, откуда он исходил.

Вода наполняла легкие. Она больше не могла держаться на плаву.

Кейтлин закрыла глаза, послала молитву Богу, в которого сама не верила, и выпустила сиденье из рук...


Несчастный случай был ужасным испытанием, о котором Кейтлин до сих пор не могла долго думать. Теперь, десять лет спустя, сидя в кабинете Адама Ханта, она чувствовала озноб, такой же холодный, как и море той ночью. Дрожа, Кейтлин посмотрела на него: откинувшись на своем стуле, подперев рукой подбородок, с блокнотом, балансирующим на колене, мужчина сосредоточил свой взгляд на ней.

- С вами все в порядке? - спросил он, когда Кейтлин замолчала. Только тогда она почувствовала слезы на своих глазах. Кейтлин моргнула. Отвела взгляд и услышала, как стул протестующе заскрипел, когда Адам поднялся и взял со стола коробку с салфетками.

Присев рядом, он передал ей салфетку.

- Со мной все будет в порядке, - сказала Кейтлин, хватая проклятый кусочек бумаги и смахивая глупые слезы. Почему она была такой эмоциональной развалиной? Почему не могла держать себя в руках? Кейтлин знала, что Адам постоянно наблюдал людей в подобном состоянии. Это его работа, ради всего святого. Это то, с чем он имеет дело. И даже с худшим, если такое возможно.

И, тем не менее, она чувствовала себя полной идиоткой, когда он, обеспокоенный, сидел рядом с ней.

- Хотите поговорить об этом? - спросил Адам голосом, полным мягкого участия, пока она пыталась выбросить из головы тревожные мысли о Келли.

- Больше тут нечего сказать. - Ей удалось остановить поток этих проклятых слез. - Я была в состоянии комы, когда меня нашли люди с проходящей мимо яхты. Очнулась тремя днями позже.

- А Келли?

- Келли всегда со всем справляется, - сказала Кейтлин. - Ее тоже подобрали, и она вышла из больницы раньше меня. Думаю, она больше рассвирепела из-за катера, чем из-за чего-то еще. Она не позаботилась застраховать его, и до сих пор ругает себя за это. - Выдавив улыбку, Кейтлин добавила: - Но я не слышала, чтобы она говорила о покупке другого судна.

- Вы можете рассказать мне еще что-нибудь о ней?

Кейтлин закатила глаза.

- Да сколько угодно. Из нас двоих она – более интересная. Авантюрная. Способная. Вечно втягивала меня и Гриффина, моего друга детства, в большие неприятности. Теперь она закупщик товаров для «Макселла». Не так близко, как мне бы хотелось. И она ...она не ладит с остальной семьей.

- Почему?

- Из-за инцидента на катере. Она не только пустила на ветер значительную часть своего трастового фонда, но и едва не убила нас обеих. - Кейтлин надорвала углы своей салфетки.

Он ждал продолжения, и она прикусила губу. Некоторые вещи были очень личными.

- Кейтлин? - его голос прозвучал так близко, шепот, от которого сердце сбилось со своего ритма. Что было абсолютно глупо. До нее донесся запах мыла и лосьона после бритья, мускусный аромат, который волновал ее на самом изначальном уровне ее женской сущности.

- Есть что-то еще, не так ли? - спросил Адам, и на мгновение ей захотелось свернуться клубочком и прижаться к нему.

- Не знаю, стоит ли мне рассказывать вам это, - призналась она, кромсая салфетку.

Он подождал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саванна

Ночь накануне
Ночь накануне

Аннотация: Кейтлин Монтгомери Бандо просыпается однажды утром в Саванне с пульсирующей головной болью вся покрытая кровью. Новость о зверском убийстве ее мужа, с которым они жили раздельно, жестокой насмешкой отдается в ушах. Теперь полиции нужны ответы, а Кейтлин понимает, что у нее ни одного нет… Единственный человек, которому Кэйтлин может доверять – ее нелюдимая сестра-близнец Келли. Только Келли известно всё о несчастьях, которым подверглась семья Монтгомери… о повторяющихся провалах в памяти… о старом доме на плантации с его темными тайнами и запутанной ложью… и грехах, которые преследуют Кейтлин в ужасных обрывочных воспоминаниях. Но сейчас, когда поддержка сестры нужна ей больше всего, она обнаруживает, что Келли советует ей не говорить ни слова… особенно новому привлекательному городскому психологу Адаму Ханту… Решившись освободить все темные закоулки своего сознания, Кейтлин начинает доверять Адаму, мужчине, который, похоже, держит в руках ключи к ее прошлому и будущему. По мере того, как они работают вместе, испытываемое ею отчаяние от каждого нового провала в памяти уступает дорогу леденящему ужасу, когда правда постепенно начинает всплывать на поверхность, кусочек за отколотым кусочком… выявляя шокирующее открытие, более смертельное, чем можно было себе представить…   Перевод: Black SuNRise, kira in love, KattyK, Паутинка, na, Lin Lynx, Синчул, Nataly NN, Таташа, Catrina, Офелия, Mad Russian Бета-ридинг: Оксана-Ксю Вычитка: Black SuNRise

Лиза Джексон , Лайза (Лиза) Джексон , Дамский клуб Сайт

Остросюжетные любовные романы / Романы
Завтра утром
Завтра утром

«Бобби больно ударилась обо что-то, но не смогла пошевелить руками… Ее втиснули в какое-то маленькое помещение, на неудобную кровать… нет, даже не на кровать, а на что-то губчатое и вязкое, притом в спину впиваются жесткие штуковины. И еще этот жуткий, гнилостный запах… Страх, холодный как смерть, затопил ее отупевший мозг. Ее заперли в каком-то тесном ящике.И тут она поняла. С тошнотворной ясностью. Она в гробу!..»Найдено тело заживо похороненной женщины. Для журналистки Никки Жилетт это жуткое событие — лишь возможность сбежать из захолустья и прославиться. Она дает убийце прозвище Гробокопатель и пытается сама вести расследование. Полиция обнаруживает труп за трупом, и Никки начинает осознавать, что в происходящем есть нечто знакомое. Серийный убийца втягивает ее в свою извращенную игру, но она даже не догадывается, как близка — как убийственно близка — к истине…Зловещий триллер Лайзы Джексон «Завтра утром» — впервые на русском языке. В лучших традициях Альфреда Хичкока и «Молчания ягнят».

Лиза Джексон , Лайза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги