Читаем Ночь накануне полностью

Мог ли он быть ее отцом? Шугар не знала, но и альтернатива не впечатляла, потому что мужчина, за которого Купер вышла замуж, Эрл Дин Бискейн, был неудачником худшего пошиба, вруном, жуликом, человеком, который считал порку - лучшим лекарством от непослушания. Его склонность к жестокости заходила весьма далеко, и Шугар не огорчилась, когда он ушел из их жизни. Он исчез в то же самое время, когда была убита его жена, здесь, на этом же самом участке земли, когда ее односекционный [7] трейлер занялся пламенем. Согласно заключению пожарной службы, официальной причиной было неосторожное курение, но Шугар достаточно хорошо знала свою мать, чтобы не поверить в то, что она уронила сигарету в постель. Купер никогда много не курила в доме, да и то только на кухне. Тогда Эрл Дин и исчез. Не показался даже на похоронах. Но он никогда не заботился о внешних приличиях и соблюдении этикета. Некоторые люди посчитали, что Эрл Дин узнал, что жена изменяла ему, убил ее и сбежал. Даже Шугар не была уверена, было ли это правдой.

Но если Эрл Дин не был ее отцом, то скорее всего им был Кэмерон Монтгомери, и, следовательно, у нее была двойная порция крови Монтгомери. Учитывая возможное содержание двойного количества их генов в ее крови, она не хотела слишком много думать об этом, как и о психических болезнях, которые, похоже, довольно распространены в семье. Бывали моменты, когда она, казалось, просто не могла ясно мыслить, в воспоминаниях была полная путаница, а реальность представлялась не совсем правильной, как будто в ее мозгу закоротило какие-то электрические проводки. Тогда она до смерти испугалась, что у нее что-то не в порядке с головой. Но прямо сейчас ее мозг прекрасно работал, ворочая извилинами.

Надо бы позвонить этой ленивой заднице - адвокату и сказать ему, чтобы начал поактивнее настаивать на урегулировании соглашения. Ему пора начинать отрабатывать свой гонорар в две сотни долларов за час. Она решила, что если Флинн Донахью не справится с работой, то у нее оставалась одно последнее средство, чтобы попробовать получить деньги с Монтгомери. Если вдруг законный путь будет заблокирован, тогда они пойдут другой тропкой. Дикки Рэй был бы более чем счастлив негласно поработать с Монтгомери на "более личном уровне", как он это называл. Он улыбнулся своей широкой опасной улыбкой и предложил: "Позволь мне по-своему разобраться с этими богатенькими снобами".

Это ее и беспокоило.

До сих пор она сдерживала его.

Но, может, пришло время позволить узде соскользнуть на одну-две засечки.

Еще раз оглядев двор, Шугар сделала последний глоток из своей почти пустой бутылки и услышала, как простонали трубы, когда Крикет выключила воду. Она поднялась на ноги и снова подумала о телефонном звонке. Кто-то повторял ее слова. Может, ничего такого, просто естественная реакция.

Но она чувствовала, что в тут было что-то большее. Что-то злое и смертельно опасное.

Как будто оно затаилось где-то рядом в темноте, скрываясь в удлиняющихся тенях, крадущихся по болотистым землям и скользящих сквозь тростниковые заросли и камыш.

Цезарина тоже это почуяла. Побитая старая псина смотрела на неподвижный пейзаж и ее кожа под шерстью подрагивала. Ее швы были ужасным напоминанием о чем-то не совсем правильном. Чем-то злом. Цезарина испустила тревожный вой, и сердце Шугар стало ледяным как смерть. Предостережение пронеслось в ее сознании и быстро скользнуло по позвоночнику:

"Сдохнешь ты..."


* * *


Атропос гнала как сумасшедшая. Ветер трепал ее волосы. Адреналин воспламенял кровь. Она услышала страх в голосе Шугар Бискейн, почувствовала ее ужас. Господи, какой кайф! Маленькая бастардесса отгребла немного своего же. Здорово.

Полуприцеп с цыплятами заблокировал дорогу, поэтому Атропос перешла на пониженную передачу и высунулась на встречную полосу. Она выглядела пустой, так что Атропос вырулила на нее, проезжая мимо составленных друг на друга клеток, в которых обреченные грязные куры сбились в кучу и усыпали своими перьями дорогу. Когда она поравнялась с кабиной грузовика, водитель, который выглядел донельзя типичным красношеим деревенщиной с куриной фермы, с седыми волосами, выглядывавшими из-под бейсбольной кепки, усмехнулся и нажал на клаксон в попытке пофлиртовать.

Как бы ни так!

Атропос посмотрела вверх, послала ему распутную улыбку и показала средний палец, затем, увидев двигающийся навстречу пикап, вильнула перед полуприцепом, заслужив от него еще один гудок клаксона.

" Отвали!", подумала она, набирая скорость, снова проигрывая в голове ужас Шугар Бискейн во время последнего телефонного звонка. Та теряла контроль над собой и была не в очень хорошей форме. Всю свою жизни Шугар так сильно хотела быть Монтгомери, что могла все за это отдать, и сейчас она получала возможность ощутить, каково это - быть одной из них. Атропос не была пристрастной. Она в равной степени отмерила наказание каждому, связанному с деньгами Монтгомери... и разве это не то, чего Шугар всегда хотела: чтобы к ней относились как к настоящей, законнорожденной Монтгомери?

Перейти на страницу:

Все книги серии Саванна

Ночь накануне
Ночь накануне

Аннотация: Кейтлин Монтгомери Бандо просыпается однажды утром в Саванне с пульсирующей головной болью вся покрытая кровью. Новость о зверском убийстве ее мужа, с которым они жили раздельно, жестокой насмешкой отдается в ушах. Теперь полиции нужны ответы, а Кейтлин понимает, что у нее ни одного нет… Единственный человек, которому Кэйтлин может доверять – ее нелюдимая сестра-близнец Келли. Только Келли известно всё о несчастьях, которым подверглась семья Монтгомери… о повторяющихся провалах в памяти… о старом доме на плантации с его темными тайнами и запутанной ложью… и грехах, которые преследуют Кейтлин в ужасных обрывочных воспоминаниях. Но сейчас, когда поддержка сестры нужна ей больше всего, она обнаруживает, что Келли советует ей не говорить ни слова… особенно новому привлекательному городскому психологу Адаму Ханту… Решившись освободить все темные закоулки своего сознания, Кейтлин начинает доверять Адаму, мужчине, который, похоже, держит в руках ключи к ее прошлому и будущему. По мере того, как они работают вместе, испытываемое ею отчаяние от каждого нового провала в памяти уступает дорогу леденящему ужасу, когда правда постепенно начинает всплывать на поверхность, кусочек за отколотым кусочком… выявляя шокирующее открытие, более смертельное, чем можно было себе представить…   Перевод: Black SuNRise, kira in love, KattyK, Паутинка, na, Lin Lynx, Синчул, Nataly NN, Таташа, Catrina, Офелия, Mad Russian Бета-ридинг: Оксана-Ксю Вычитка: Black SuNRise

Лиза Джексон , Лайза (Лиза) Джексон , Дамский клуб Сайт

Остросюжетные любовные романы / Романы
Завтра утром
Завтра утром

«Бобби больно ударилась обо что-то, но не смогла пошевелить руками… Ее втиснули в какое-то маленькое помещение, на неудобную кровать… нет, даже не на кровать, а на что-то губчатое и вязкое, притом в спину впиваются жесткие штуковины. И еще этот жуткий, гнилостный запах… Страх, холодный как смерть, затопил ее отупевший мозг. Ее заперли в каком-то тесном ящике.И тут она поняла. С тошнотворной ясностью. Она в гробу!..»Найдено тело заживо похороненной женщины. Для журналистки Никки Жилетт это жуткое событие — лишь возможность сбежать из захолустья и прославиться. Она дает убийце прозвище Гробокопатель и пытается сама вести расследование. Полиция обнаруживает труп за трупом, и Никки начинает осознавать, что в происходящем есть нечто знакомое. Серийный убийца втягивает ее в свою извращенную игру, но она даже не догадывается, как близка — как убийственно близка — к истине…Зловещий триллер Лайзы Джексон «Завтра утром» — впервые на русском языке. В лучших традициях Альфреда Хичкока и «Молчания ягнят».

Лиза Джексон , Лайза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги