Читаем Ночь накануне полностью

Что ж, именно это сейчас и происходит. С ней будут обращаться так же, как и с остальными членами семьи.

Атропос включила радио... и зазвучавшая песня вдохновила ее. Кто был исполнитель? Дэф Леппард [8]... точно. А песня? "Pour Some Sugar On Me [9]."

А ведь это идея.

Чертовски хорошая идея.

_______________________


Примечания:


[1] Бронзовая скульптура "Девочка, кормящая птиц" была создана в 1936 г. скульптором Сильвией Шоу Джадсон. Их было отлито всего четыре из оригинальной гипсовой формы. Одна из них со временем оказалась на кладбище города Саванна, штат Джорджия. Статуя стала знаменитой, когда в 1994 попала на обложку романа Джона Берендта "Полночь в саду Добра и Зла". Теперь она хранится в музее города Саванна.

[2]Часы с изображением Элвиса Пресли в комплекте с вращающимися бедрами


[3] Лоботоми́я (от греч. Λοβός — доля и греч. τομή — разрез), также известна как лейкотомия (от греч. λευκός — белый и греч. τομή — разрез) — форма психохирургии, нейрохирургическая операция, заключающаяся в разрезании тканей, соединяющих лобные доли мозга с его остальной частью. Следствием такого вмешательства является исключение влияния лобных долей мозга на остальные структуры центральной нервной системы.

[4] Примерно 27 градусов по Цельсию.

[5] Телемаркетёр – продавец, предлагающий сделать заказы на товары или услуги по телефону.

[6] Deep Throat (Глубокая глотка) - глубоко законспирированный информатор. Игра слов. Изначально deep throat - род орального секса с глубоким проникновением понятно чего понятно куда. В 1972 году режиссер Джерри Джерард снял порнографический фильм с таким названием. Фильм оказался достаточно новаторским - у него был сюжет, персонажи с именами, костюмы и все такое. А в 1974 году журналисты Боб Вудвард и Карл Бернштейн опубликовали книгу “Вся президентская рать”, где речь шла об Уотергейте (когда по указанию президента Ричарда Никсона группа взломщиков проникла в офис Национального комитета демократической партии с целью установки подслушивающих устройств, где их благополучно застукали). У журналистов был источник, пожелавший остаться анонимным. Они не раскрыли его имя даже своим редакторам, один из которых, Ховард Саймонс, и прилепил источнику кличку Deep Throat. Кличка приклеилась. С одной стороны, потому что о личности и мотивах информатора в то время спорили ничуть не меньше, чем о том, может ли порнография быть искусством. С другой стороны, это игра слов — в журналистике существует термин “deep background”: информация, сообщенная анонимным источником, публикуется в форме, отличной от той, в которой она была получена, чтобы избежать непреднамеренного раскрытия источника. Соответственно, выражение “Deep Throat” ("Глубокая глотка") приобрело значение — “глубоко законспирированный информатор”.

[7] Single-wide - односекционный передвижной дом, готовый дом стандартной ширины - 14 футов (4,3 метра).

[8] Дэф Леппард (Def Leppard искаженное англ. Deaf Leopard - глухой леопард) - британская рок-группа из Шеффилда, Йоркшир, Англия, образована в 1977 году. Их стилевая манера с годами претерпела ряд изменений, двигаясь от хард-рока к поп-року.

[9] Здесь игра слов: название песни "Pour Some Sugar On Me." дословно можно перевести как "Посыпь на меня немного сахара" и имя Шугар Бискейн - Sugar Biscayne переводится как "сахар".


Глава 17


- Расскажите мне о несчастном случае на катере, - предложил Адам, когда Кейтлин устроилась на кушетке для очередного сеанса. Странное ощущение от пребывания в кабинете Ребекки частично исчезло, но Кейтлин все еще чувствовала себя не в своей тарелке. Ей не хотелось думать, что это было из-за Адама, из-за того что он привлекателен, что есть в нем намек на какую-то тайну, и она находит его чертовски сексуальным, на свою же беду. - Что произошло?

Она подумала о прошлом, вспомнила спокойное море, гряду облаков, которая, казалось, была так далеко. Столь мирный пейзаж. Такой безобидный.

- Мы с Келли отправились поплавать на катере. Только мы вдвоем. Что-то вроде празднования дня рождения. Нам только исполнилось по двадцать пять, и наши трастовые фонды вступили в силу. Одним словом, катер был подарком Келли самой себе, - начала рассказ Кейтлин. Слова так и рвались из нее, пока она вспоминала жаркий, душный день, который так многообещающе начался.


- Куда мы пойдем? - спросила Кейтлин, когда Келли появилась на ее пороге и стала настаивать на том, чтобы отпраздновать их новообретенную финансовую свободу.

- Это сюрприз.

- Я не уверена, что мне нравятся сюрпризы.

- Прекрати портить все удовольствие, ладно? Хоть один раз, расслабься. Давай же.

Она убедила Кейтлин сесть в машину, и они поехали на яхтенный причал. Припарковавшись, сестра вложила в руки Кейтлин пляжную сумку и вытащила из багажника маленький забитый холодильник.

- Ты арендовала катер? - спросила Кейтлин, пока они шли по нагретым солнцем доскам пирса.

- Не арендовала.

- Что ты имеешь в виду?

- Я купила себе подарок на день рождения. - Она остановилась перед доком, где был пришвартован блестящий прогулочный катер с каютой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саванна

Ночь накануне
Ночь накануне

Аннотация: Кейтлин Монтгомери Бандо просыпается однажды утром в Саванне с пульсирующей головной болью вся покрытая кровью. Новость о зверском убийстве ее мужа, с которым они жили раздельно, жестокой насмешкой отдается в ушах. Теперь полиции нужны ответы, а Кейтлин понимает, что у нее ни одного нет… Единственный человек, которому Кэйтлин может доверять – ее нелюдимая сестра-близнец Келли. Только Келли известно всё о несчастьях, которым подверглась семья Монтгомери… о повторяющихся провалах в памяти… о старом доме на плантации с его темными тайнами и запутанной ложью… и грехах, которые преследуют Кейтлин в ужасных обрывочных воспоминаниях. Но сейчас, когда поддержка сестры нужна ей больше всего, она обнаруживает, что Келли советует ей не говорить ни слова… особенно новому привлекательному городскому психологу Адаму Ханту… Решившись освободить все темные закоулки своего сознания, Кейтлин начинает доверять Адаму, мужчине, который, похоже, держит в руках ключи к ее прошлому и будущему. По мере того, как они работают вместе, испытываемое ею отчаяние от каждого нового провала в памяти уступает дорогу леденящему ужасу, когда правда постепенно начинает всплывать на поверхность, кусочек за отколотым кусочком… выявляя шокирующее открытие, более смертельное, чем можно было себе представить…   Перевод: Black SuNRise, kira in love, KattyK, Паутинка, na, Lin Lynx, Синчул, Nataly NN, Таташа, Catrina, Офелия, Mad Russian Бета-ридинг: Оксана-Ксю Вычитка: Black SuNRise

Лиза Джексон , Лайза (Лиза) Джексон , Дамский клуб Сайт

Остросюжетные любовные романы / Романы
Завтра утром
Завтра утром

«Бобби больно ударилась обо что-то, но не смогла пошевелить руками… Ее втиснули в какое-то маленькое помещение, на неудобную кровать… нет, даже не на кровать, а на что-то губчатое и вязкое, притом в спину впиваются жесткие штуковины. И еще этот жуткий, гнилостный запах… Страх, холодный как смерть, затопил ее отупевший мозг. Ее заперли в каком-то тесном ящике.И тут она поняла. С тошнотворной ясностью. Она в гробу!..»Найдено тело заживо похороненной женщины. Для журналистки Никки Жилетт это жуткое событие — лишь возможность сбежать из захолустья и прославиться. Она дает убийце прозвище Гробокопатель и пытается сама вести расследование. Полиция обнаруживает труп за трупом, и Никки начинает осознавать, что в происходящем есть нечто знакомое. Серийный убийца втягивает ее в свою извращенную игру, но она даже не догадывается, как близка — как убийственно близка — к истине…Зловещий триллер Лайзы Джексон «Завтра утром» — впервые на русском языке. В лучших традициях Альфреда Хичкока и «Молчания ягнят».

Лиза Джексон , Лайза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги