Читаем Ночь накануне полностью

- Может быть... часть из них, но... - Шугар пожала плечом и решила не волновать младшую сестренку рассказом о недавнем звонке, от которого у нее мурашки побежали по коже. - Наверное, это ерунда.

- Держу пари, это какой-то извращенец из клуба. У вас там "клиентура" не совсем из высших слоев общества, так вы их зовете у себя в "Кисках в сапожках"?

Шугар ощетинилась. Почувствовала все тот же старый приступ стыда, но затолкала его поглубже.

- Эта работа оплачивает аренду и пополняет банковский счет.

- Да, да, знаю, все это я уже слышала раньше. - Крикет осушила чашку и заставила себя подняться на ноги. – Когда-нибудь, у меня будут клиенты, которые будут давать на чай сотню долларов, и мне не придется снимать свою одежду ради этого.

- Я не стану дожидаться этого, затаив дыхание, - сказала Шугар, и немедленно пожалела о своих словах, когда Крикет пробормотала что-то непристойное и направилась внутрь. Несколькими минутами позже Шугар услышала гул старых труб, когда включили воду. Она откинулась на своем стуле и закрыла глаза. С нее довольно пренебрежения Крикет. Когда та начала свысока смотреть на старшую сестру? Если бы не Шугар, Крикет после смерти их матери перебрасывали бы из одной приемной семьи в другую. И даже хуже: она могла бы оказаться в суде по делам несовершеннолетних за распитие спиртных напитков до достижения совершеннолетия, хранение марихуаны и прочие правонарушения. У отношений Крикет с полицией была долгая история.

Так же, как и у Шугар. К счастью, у нее был друг в полиции, ее личный источник информации. Она даже звала его Глубокая глотка [6] за глаза. Он, думая, что однажды ему посчастливится залезть ей в трусики, или, скорее, в стринги, информировал ее обо всем. Даже о деле Джошуа Бандо. Он, кажется, считал, что детективы, ведущие расследование, склонялись скорее к версии с убийством, чем с самоубийством, что Шугар находила интересным. Она хотела больше деталей, но ее информатор был немного сдержан, и Шугар полагала, что он просто зондировал почву для следующего шага на пути затаскивания ее в свою постель. Призрачный шанс. Вероятность того, что она переспит с ним, была примерно такой же, как найти залежалый снежок в аду.

Она смотрела на простиравшиеся вокруг поля. Сухие. Заросшие сорняками. Этот участок в пять акров не был первоклассным недвижимым имуществом Джорджии. Но он принадлежал ей. Она выкупила доли Дикки Рэя и Крикет, когда они унаследовали их. Оба ее родственничка могли сколько угодно острить по поводу ее работы в клубе, но она за три месяца зарабатывала больше денег, чем они оба вместе взятые - за целый год. Может быть, это не ахти какое достижение, учитывая, что Крикет не могла удержаться на работе, а Дикки Рэй проводил большую часть времени, прикидываясь нетрудоспособным ради пособия по соцобеспечению. Когда не был мелким мошенником, который тратил большую часть своих жалких добытых денег на распутных женщин, выпивку, петушиные бои, видео-покер, и, когда мог себе это позволить, на кокаин. Почему она терпела его, Шугар не знала.

Может, потому что кровь - не водица.

Да уж, пойди скажи это Монтгомери.

Шугар нахмурилась при мысли о них. Сделала большой глоток своей диетической содовой. Было забавно, и немного нездорово то, как Монтгомери и Бискейны были повязаны друг с другом. Шугар выглядела в достаточной степени похожей на сестер Монтгомери: Аманду, близнецов и Ханну - чтобы сойти за их чистокровную сестру. Дикки Рэй и Крикет тоже, но вся эта чертова история отдавала кровосмешением. Потому-то Дикки Рэй уродился не слишком умным. Она слышала, как кто-то сказал "свет горит, а дома никого". В случае с Дикки, лампочки уже давно перегорели.

Годами Шугар слышала шепот, сплетни о том, что ее мать, Купер, состояла в периодически возобновлявшейся любовной связи с Кэмероном Монтгомери, который, фактически, приходился ей единокровным братом. Какая мерзость! И если старый скандал возник не на пустом месте, то Шугар могла быть плодом того союза. От этого ей делалось дурно. Но в таком случае получалось, что в ее венах бежит больше крови Монтгомери, чем у законнорожденной ветви семьи.

Законнорожденная ветвь семьи. Что за шутка. Нет, и никогда не было ничего, даже отдаленно законного в Монтгомери, которые, по ее мнению, притворялись, что работают и живут, не пользуясь своими чертовыми трастовыми фондами, при этом делая вид, будто Бискейны – белая шваль или еще хуже, типа проклятых прокаженных. То, что дедушка Бенедикт содержал Мэри Лу Чейни в качестве своей любовницы, не было самым большим скандалом. То, что он произвел на свет дочь вне брака, наряду со своими детьми, Кэмероном и Элис Энн, было лишь верхушкой айсберга. А вот дальше все пошло так, что бросало в дрожь. Купер причиняла много беспокойства, стремясь любыми средствами поставить старика в неудобное положение, вплоть до того, что вступила в любовную связь с Кэмероном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саванна

Ночь накануне
Ночь накануне

Аннотация: Кейтлин Монтгомери Бандо просыпается однажды утром в Саванне с пульсирующей головной болью вся покрытая кровью. Новость о зверском убийстве ее мужа, с которым они жили раздельно, жестокой насмешкой отдается в ушах. Теперь полиции нужны ответы, а Кейтлин понимает, что у нее ни одного нет… Единственный человек, которому Кэйтлин может доверять – ее нелюдимая сестра-близнец Келли. Только Келли известно всё о несчастьях, которым подверглась семья Монтгомери… о повторяющихся провалах в памяти… о старом доме на плантации с его темными тайнами и запутанной ложью… и грехах, которые преследуют Кейтлин в ужасных обрывочных воспоминаниях. Но сейчас, когда поддержка сестры нужна ей больше всего, она обнаруживает, что Келли советует ей не говорить ни слова… особенно новому привлекательному городскому психологу Адаму Ханту… Решившись освободить все темные закоулки своего сознания, Кейтлин начинает доверять Адаму, мужчине, который, похоже, держит в руках ключи к ее прошлому и будущему. По мере того, как они работают вместе, испытываемое ею отчаяние от каждого нового провала в памяти уступает дорогу леденящему ужасу, когда правда постепенно начинает всплывать на поверхность, кусочек за отколотым кусочком… выявляя шокирующее открытие, более смертельное, чем можно было себе представить…   Перевод: Black SuNRise, kira in love, KattyK, Паутинка, na, Lin Lynx, Синчул, Nataly NN, Таташа, Catrina, Офелия, Mad Russian Бета-ридинг: Оксана-Ксю Вычитка: Black SuNRise

Лиза Джексон , Лайза (Лиза) Джексон , Дамский клуб Сайт

Остросюжетные любовные романы / Романы
Завтра утром
Завтра утром

«Бобби больно ударилась обо что-то, но не смогла пошевелить руками… Ее втиснули в какое-то маленькое помещение, на неудобную кровать… нет, даже не на кровать, а на что-то губчатое и вязкое, притом в спину впиваются жесткие штуковины. И еще этот жуткий, гнилостный запах… Страх, холодный как смерть, затопил ее отупевший мозг. Ее заперли в каком-то тесном ящике.И тут она поняла. С тошнотворной ясностью. Она в гробу!..»Найдено тело заживо похороненной женщины. Для журналистки Никки Жилетт это жуткое событие — лишь возможность сбежать из захолустья и прославиться. Она дает убийце прозвище Гробокопатель и пытается сама вести расследование. Полиция обнаруживает труп за трупом, и Никки начинает осознавать, что в происходящем есть нечто знакомое. Серийный убийца втягивает ее в свою извращенную игру, но она даже не догадывается, как близка — как убийственно близка — к истине…Зловещий триллер Лайзы Джексон «Завтра утром» — впервые на русском языке. В лучших традициях Альфреда Хичкока и «Молчания ягнят».

Лиза Джексон , Лайза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги