Читаем Nightside the Long Sun полностью

Poppy raised her voice. “Just now, until you said be gone, Patera.”

“And how did it feel, Poppy?”

The small, dark girl began to tremble.

“If it frightens you too much, you don’t have to tell us. Would you rather sit back down?”

“I felt like I was dead. I didn’t care any more about anything, and I was right here but far away. I was seeing all the same things, but they meant different things, and I can’t explain. People were hollow, like clothes nobody was wearing, all of them except you.”

Violet said, “I had my best pins in my hair, and I laid one on the washstand. I didn’t want to, but I did, and the drain sort of reached up and ate it, a real good pin with a turquoise head, and I thought it was funny.”

Silk nodded. “And for you, Crassula?”

“I wanted to fly, and I did. I stood up in the bed and jumped off and sort of flew around the room. He hit me, but I didn’t care.”

“Was this last night? One of you was possessed last night. Was it you, Crassula?”

The thin woman nodded wordlessly.

“Was it you who screamed last night? I was here then—outside the house, on Lamp Street, and I heard someone scream.”

“That was Orpine. It had come back and I was throwing things. The flying was the first time, last month.”

Silk nodded, looking thoughtful. “Thank you, Crassula. I should also thank Poppy and Violet, and I do. I’ve never had the opportunity to speak with anyone who’s been possessed before now, and what you’ve told me may be helpful to me.”

Mucor was gone, or at least he could no longer see her in any of the faces before him. When they had met in Sun Street, Blood had told him that there were human beings who could possess others; he wondered whether Blood did not at least suspect that the devil who had troubled this house was his daughter. Silk decided that it might be best not to give him more time in which to think of it.

“Now we’re going to sing the song that we will sing in the course of the ceremony. Stand up, all of you, and join hands. Blood, you and Musk and the rest must sing with us. Come to the front and join hands.”

Most of them did not know the Hymn to Every God, but Silk taught them the chorus and the first three verses, and eventually achieved a creditable performance, to which Musk, who so seldom spoke, supplied a more than adequate tenor.

“Good! That was our rehearsal, and in a moment we’ll begin the ceremony. We’ll start outside. This little jar of paint and this brush—” Silk displayed them, “have been blessed and consecrated already. Five of you, chosen from among those who live in this house, will participate in the restoration of the voided cross over the Music Street door, while the rest of us sing. It would be best if the three who have been possessed were among that five. After that, we’ll circle the house three times in procession, and then assemble in here once more for the final casting out.”

Outside, while surprised urchins stared and pointed at the women, many of whom were still only half dressed, Silk chose the additional representatives, selecting two who were slight of build from among those who seemed to be taking the proceedings most seriously. The Hymn to Every God sounded faint and thin in the open air of Music Street, but a score of watching loungers removed their hats as Blood and Bass gravely lifted each of the five in turn on their shoulders. Gammadion by gammadion the nearly effaced voided cross was restored to prominence. When the base line had been added beneath it, Silk burned the brush and the remainder of the paint in the largest thurible.

“Aren’t you going to sacrifice?” Orchid asked. “The others did.”

“I’ve just done so,” Silk told her. “A sacrifice need not be of a living beast, and you’ve just witnessed one that wasn’t. Should a second exorcism be required, we will offer a beast, and retrace the sacred design in its blood. Do you understand the sacrifice, and why we’re doing all this? I’m assuming that the evil being entered your house through this Music Street door, since it is the only outside entrance to the profaned manteion.”

Orchid nodded hesitantly.

“Good.” Silk smiled. “As the second part proper of this exorcism, we will march in solemn procession, making a threefold circuit of the entire structure, while I read from the Chrasmologic Writings. It might be best if you were to walk behind me, and for the four men to take positions from which they can maintain order.”

He raised his voice for the benefit of the listening women. “It will not be necessary for you to keep in step like troopers. It will be necessary that you remain in a single file and pay attention to what I read.”

He got out his glasses, wiped them on his sleeve, and put them on. One of the young women tittered nervously.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения