Читаем Nightside the Long Sun полностью

“Yes, of course.” Silk paused to gather his thoughts. “There are times, however, when one must choose among evils. You’re a wealthy man; stripped of my manteion, you would be a wealthy man still. Without my manteion, hundreds of families in our quarter—people who are already very poor—would be a great deal poorer. I found that a compelling argument.” He waited for the crushing pain of Musk’s knuckles. When it did not come he added, “You suggested that we speak as one thief to another, and I assumed that you intended for us to speak freely. To speak frankly, I find it just as compelling now.”

Blood turned to face him again. “Sure you do, Patera. I’m surprised you couldn’t come up with just as good a reason for shooting Hy. These gods of yours did worse pretty often, didn’t they?”

Silk nodded. “Worse superficially, yes. But the gods are our superiors and may act toward us as they see fit, just as you could clip your pet’s wings without guilt. I am not Hyacinth’s superior.”

Blood chuckled. “You’re the only man alive who doesn’t think so, Patera. Well, I’ll leave morality to you. That’s your business after all. Business is mine, and what we have here is a very simple little business problem. I paid the city thirteen thousand for your manteion. What do you think it’s really worth?”

Silk recalled the fresh young faces of the children in the palaestra, and the tired, happy smiles of their mothers; the sweet smoke of sacrifice rising from the altar through the god-gate in the roof. “In money? It is beyond price.”

“Exactly.” Blood glanced at the needler he still held and dropped it into the pocket of his embroidered trousers. “That’s how you feel, and that’s why you came out here, even though you must have known there was a good chance you’d get killed. You’re not the first who’s tried to break in here, by the way, but you’re the first who got inside the house.”

“That is some consolation.”

“So I admire you, and I think we might be able to do a little business. On the open market, Patera, your place is worth exactly thirteen thousand cards, and not one miserable cardbit more or less. We know that, because it was on the market just a few days ago, and thirteen thousand’s what it brought. So that’s the businessman’s price. You understand what I’m telling you?”

Silk nodded.

“I’ve got plans for it, sure. Profitable plans. But it’s not the only possible site, so here’s my proposition. You say it’s priceless. That’s a lot of money, priceless.” Blood licked his lips, his eyes narrowed, their gaze fixed on Silk’s face. “So as a man that takes a lily profit wherever he can find one but never gouges anybody, I say we split the difference. You pay me twice what I paid, and I’ll sell it to you.”

Silk started to speak, but Blood raised a hand. “Let’s pin it down like a couple of dimber thieves ought to. I’ll sell it to you for twenty-six thousand flat, and I’ll pay all costs. No tricks, and no splitting up the property. You’ll get everything that I got.”

Silk’s hopes, which had mounted higher with every word, collapsed. Did Blood really imagine that he was rich? There were laymen, he knew, who thought all augurs rich. He said, “I’ve told you what I have; altogether, it wouldn’t bring two hundred cards. My mother’s entire estate amounted to a great deal less than twenty-six thousand cards, and it went to the Chapter irrevocably when I took my vows.”

Blood smiled. “I’m flash, Patera. Maybe you’d like another drink?”

Silk shook his head.

“Well, I would.”

When Musk had gone, Blood resumed his seat. “I know you haven’t got twenty-six thousand, or anything close to it. Not that I’m swallowing everything you told me, but if you had even a few thousand you wouldn’t be there on Sun Street. Well, who says that just because you’re poor you’ve got to stay poor? You wouldn’t think so to look at me, but I was poor once myself.”

“I believe you,” Silk said.

Blood’s smile vanished. “And you look down on me for it. Maybe that made it easier.”

“No,” Silk told him. “It made it a great deal harder. You never come to the sacrifices at our manteion—quite a few thieves do, actually—but I was setting out to rob one of our own, and in my heart of hearts I knew that and hated it.”

Blood’s chuckle promised neither humor nor friendship. “You did it just the same.”

“As you’ve seen.”

“I see more than you think, Patera. I see a lot more than you do. I see that you were willing to rob me, and that you nearly brought it off. A minute ago you told me how rich you think I am, so rich I wouldn’t miss four old buildings on Sun Street. Do you think I’m the richest man in Viron?”

“No,” Silk said.

“No what?”

Silk shrugged. “Even when we spoke in the street, I never supposed that you were the wealthiest man in the city, although I have no idea who the wealthiest might be. I only thought that you were wealthy, as you obviously are.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения