Читаем Наследие войны полностью

- Дом находится примерно в двадцати метрах над уровнем моря, с отвесной скалой, обращенной к воде. Ступеньки ведут вниз к пристани, где фон Меербах держит быстроходную моторную лодку. Ясно, что эта лодка предназначена для спасения в случае чрезвычайной ситуации. Поэтому нашим первым шагом будет обезопасить лодку, отрезав путь к отступлению.


Шафран знала, что все израильтяне в комнате, должно быть, слышали этот рассказ раньше, несколько раз. Она также знала, что Джошуа будет повторять это еще раз, даже если ее и Герхарда там не будет. Инструктаж должен был настолько глубоко укорениться в сознании персонала миссии, чтобы каждая деталь была запечатлена в их мозгу.


Джошуа продолжал: - Несколько наших друзей из посольства приехали из Претории, чтобы присмотреть за домом в течение последних трех дней. Фон Меербахи не покинули этого места. Он не пошел на работу. Она не ходила за покупками и не навещала друзей. Нет никаких оснований полагать, что они знают, что мы здесь. Но что-то явно не так.


- Но пусть они об этом беспокоятся. Мы сосредоточимся на нашей миссии. Наш корабль-носитель занимает позицию в шести километрах от берега, за пределами трехмильной границы южноафриканских вод. Завтра в 02.30 утра будет спущен на воду корабельный катер с одним членом экипажа и двумя нашими агентами на борту. Примерно в километре от берега наши люди сойдут с катера и поплывут к берегу, используя небольшую складную байдарку.


- Луна сегодня почти ясная. Прогноз погоды хороший. В этом районе есть только один причал. Наши ребята уверены, что смогут добраться до причала незадолго до 03.00 и обезопасить лодку фон Меербаха. Когда они доберутся до дома, они пошлют нам радиосигнал. Единственный путь от дома к пристани - вниз по каменным ступеням. Если фон Меербахи попытаются добраться до лодки, они будут полностью беззащитны на этих ступенях. Однако я приказал людям не стрелять на поражение. Нам нужен фон Меербах живым.


- Теперь перейдем к штурму с суши ...


Другие мужчины и раньше обращали на это внимание, но теперь их концентрация заметно возросла.


- Мы будем работать как две команды из трех человек, с Герхардом и Шафран в качестве проводников, наблюдателей и дублеров. Напомню вам, джентльмены, что Шафран Кортни Меербах имеет более чем четырехлетний опыт военных операций коммандос и шпионажа. Все, что мы можем сделать, она тоже может сделать.


- ‘Все в порядке, мэм, - сказал один из людей Джошуа. - У нас женщины служат в Силах обороны со дня образования государства Израиль. А эти женщины ... ай-яй-яй!


Шафран присоединилась к смеху. Джошуа продолжал:


- Мы подойдем к объекту с севера и юга. Две машины, по три человека в каждой, отрежут фон Меербаху путь к отступлению в обоих направлениях. Я приду с севера. Хаим, – Джошуа взглянул на мужчину, стоявшего справа от него, – ты приведешь своих мальчиков с юга. Герхард и Шафран, следуют за мной. Мы расположимся в нескольких сотнях метров от нашей цели и будем ждать сигнала о том, что мальчики в байдарке благополучно прибыли, прежде чем двинемся в путь.


- Предположим, мы доберемся до дома без происшествий ...


Джошуа потянулся за картонной трубкой, из которой извлек свернутый лист сине-серой бумаги. Он разложил его на карте и прижал углы кофейными чашками.


-Это копия генерального плана участка, представленного органам планирования Мишелем Шульцем, он же Конрад фон Меербах. Обратите внимание, здесь есть один вход с дороги на территорию ... - Он постучал в ворота. - Забор и ворота построены из стальных опор, удерживающих стальную проволочную сетку, увенчанную колючей проволокой. Ворота запираются на тяжелую цепь, удерживаемую висячим замком с кодовым замком. Мы перережем цепь и войдем через ворота.


- Есть три входа в дом и выхода из него. Парадная дверь, здесь, задняя дверь, которая открывается в гараж, здесь, и через раздвижные окна, которые образуют стену гостиной, здесь. Мы молчим, насколько это возможно, пока не доберемся до дома. Я возьму входную дверь со своей командой. Хаим, ты и твои люди пойдете сзади. Шафран и Герхард, вы остаетесь на дороге. Мы вскроем замки, если сможем. Но если двери заперты на засов, нам придется пробивать себе дорогу таранами.


- В доме может быть поднята тревога? - спросил Герхард.


- ‘Насколько нам известно, нет. На планах нет ни намека на сигнализацию, ни коробки снаружи дома.


- Хм ... - пробормотал Герхард. - Мой брат повсюду видит врагов. Он захочет знать, попадет ли кто-нибудь в его дом, и у него будет план, когда это произойдет.


- Включая другой выход, - сказала Шафран. - Меня беспокоят эти ворота. Это просто ... я не знаю ... слишком очевидно.


- ‘Возможно, - согласился Джошуа. - Но он не мог спланировать то, что мы собираемся бросить в него. Вы - единственные люди за пределами Израиля, которые знают, что это подразделение вообще существует.


- И мы никому не говорили, - сказала Шафран.


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

Уилбур Смит , Д. Арсеньев , В. М. Заболотный , Павел Андроникович Киракозов , Е. В. Комиссаров , Сергей Николаевич Самуйлов

Приключения / Исторические приключения / Прочие приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Т В Воронина , Наталья Романовна Рубинштейн , Амадо Эрнандес , Т. В. Воронина , Н. Р. Рубинштейн

Детективы / Детская образовательная литература / Приключения / Приключения / Боевики
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги