Читаем Наследие войны полностью

- Я стоял и смотрел на это, и поклялся себе, что однажды стану свидетелем. Но я ничего не сделал, чтобы предотвратить это. И правда в том, что я ничего не мог сделать. Эти люди должны были умереть, если не тогда, в тот день, то вскоре после этого, где-нибудь в другом месте. Но дело не в этом, не так ли? Я должен был попытаться.


- Весь мир должен был попытаться, герр Меербах, - сказал Джошуа. - Ты сделал все, что мог. Ты рисковал своей шеей, чтобы спасти мою семью. Ты отправился в концентрационный лагерь, вместо того чтобы присягнуть на верность Гитлеру. Сколько еще мы можем требовать от любого мужчины? Вы знаете, у нас в Израиле есть фраза - “Праведный среди народов.” Это относится к язычникам, у которых хватило человечности и храбрости помочь своим еврейским друзьям и соседям или даже совершенно незнакомым людям в наше трудное время. Ты один из праведников и тоже заслуживаешь справедливости.


- ‘Спасибо,’ сказал Герхард. - Так ты можешь помочь? Твой отец не был уверен, насколько далеко продвинулись твои планы по борьбе с нацистскими военными преступниками.


Джошуа пожал плечами. - ’Ну, мы еще не начали крупную операцию за пределами наших границ. - Он ухмыльнулся. - В конце концов, у нас только-только появились границы, за которые можно выйти. Но мы должны с чего-то начать, и вы даете нам важную цель. Думаю, я смогу убедить своих боссов проявить интерес.


- И вам поможет кто-то с многолетним опытом планирования, управления и проведения тайных операций на вражеской территории, - сухо заметила Шафран.


Джошуа посмотрел на нее, усмехнулся и сказал: - ‘Как я могу жаловаться? Итак ... давайте начнем с определения того, где мы сейчас находимся. Мой отец дал мне отчет о вашем расследовании. Я сам провел некоторые предварительные наблюдения. Но я тоже хотел бы услышать эту историю от вас.


Герхард и Шафран изложили все, что они обнаружили, в то время как Джошуа внимательно слушал, время от времени останавливая их, чтобы прояснить некоторые моменты. Когда они закончили, он сказал: "Мой отец согласился осторожно навести справки о возможном присутствии графини фон Меербах в Швейцарии в конце войны. Теперь нам нужно знать, имел ли Конрад фон Меербах какие-либо связи с сочувствующими нацистам в Испании или Португалии. Он говорил тебе что-нибудь в этом роде, Герхард?


- Нет, но он никогда не доверял мне настолько, чтобы делиться подобной информацией. Единственная причина, по которой он мог довериться, была либо хвастовством, либо угрозой, либо и тем и другим.


- А как насчет твоей матери?


– То же самое- он презирал ее. Он бы только хотел причинить ей боль.


- В таком случае, он мог просто сказать ей что-то, чтобы причинить ей боль, что дало бы какой-то ключ к разгадке. Люди забывают о себе, когда нападают на другого человека. Они так заняты мыслями о своем желании причинить боль, что становятся беспечными.


- ‘Совершенно верно, - согласился Герхард. - Я пошлю маме телеграмму, чтобы спросить ее.


Джошуа поморщился. - Это может быть рискованно ...


- Вы всерьез полагаете, что все телеграфисты симпатизируют нацистам?


- Вполне возможно. Маловероятно, но ...


- Тогда я ей позвоню.


- Сначала тебе придется заказать звонок, - сказала Шафран. ‘Международные звонки в Египет и из Египта - это кошмар. Не хватает линий.


- ‘В таком случае давайте соберемся через двадцать четыре часа, - попросил Джошуа.


- Та же процедура, что и сегодня вечером, - сказала Шафран. - Но я выберу другое кафе для встречи.


- Согласен.


- Превосходно. А теперь давайте что-нибудь поедим. Бабушкин повар слишком хорош, чтобы позволить его работе пропасть даром.


***


Квентин Де Ланси получил лучшую новость в своей жизни однажды вечером в баре отеля "Мутайга". Чиновник из Дома правительства по имени Ронни Маклорин взял стакан джина с тоником, который только что купил ему Де Ланси, быстро кивнул в знак благодарности и сделал большой глоток.


- ‘Ну что? - спросил Де Ланси, как только напиток был проглочен.


- ‘Хорошие новости, старина,’ сказал Маклорин, доставая из кармана пиджака портсигар.


Он был худощавым мужчиной, его кожа загорела табачно-коричневым от тридцатилетней службы в различных тропических аванпостах империи, его тело было жестким и сухим, как палка билтонга. Пока Де Ланси изо всех сил старался сдержать нарастающий прилив нетерпения, Маклорин достал сигарету, сунул ее в рот, затем похлопал себя по карманам пиджака и брюк в поисках зажигалки.


- ‘Вот,’ сказал Де Ланси. - Позволь мне.


Он чиркнул зажигалкой под сигаретой Маклорина. Маклорин вздохнул и, наконец, сказал: - ‘Работа твоя, старина. Абсолютно в сумке. Но не говори глупостей, пока это не подтвердится, есть хороший человек.


- Вполне понятно ... Мои губы запечатаны.


Маклорин кивнул, сделал паузу на мгновение, выдохнул длинную, задумчивую струю дыма, а затем сказал: - "Вы не возражаете, если я задам вам вопрос? Ничего даже отдаленно официального, вы понимаете, чисто мое собственное любопытство.


Де Ланси испытывал редкое чувство дружелюбия. - ‘Вовсе нет,’ согласился он. - ‘Открывайте огонь.


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

Уилбур Смит , Д. Арсеньев , В. М. Заболотный , Павел Андроникович Киракозов , Е. В. Комиссаров , Сергей Николаевич Самуйлов

Приключения / Исторические приключения / Прочие приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Т В Воронина , Наталья Романовна Рубинштейн , Амадо Эрнандес , Т. В. Воронина , Н. Р. Рубинштейн

Детективы / Детская образовательная литература / Приключения / Приключения / Боевики
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги