Читаем Метаген полностью

Я оставил тело на том месте где она упала схватившись за живот. Глупо, я знаю. Тело найдут и вероятно моя халатность к заметанию улик аукнется сроком в тюрьме… Но я уверен в собственной правоте. Моя непоколебимая уверенность не может позволить снизойти до страха перед законом.

Есть только один закон. Закон Божий (или закон Справедливости). Я поступил по справедливости.

Меня не в чем обвинить в глазах Господа.

РБД 2

Я проснулся пораньше и был склонен ехать на автобусе, а не такси которое вдруг показалось мне слишком дорогим удовольствием.

Я налил себе кружку растворимого кофе, приготовив рассыпчатою смесь по рецепту, вычитанному мною в интернете, при котором вкус напитка максимально раскрывается. «… если сразу залить растворимый кофе кипятком, в нем будет преобладать вкус химических добавок, а не кофеина», поэтому с начало надо добавить в стакан с порошком ложку холодной воды в которой он должен полностью растворится. Доливаешь необходимое количество горячей воды и напиток готов к употреблению…

Я покормил птичку, которая высиживала яйца, в гнезде у меня под окном на карнизе. Я отсыпал ей немного крошек и разных орешков.

Я вышел из дома в семь утра, автобус на котором обычно я езжу пристыковывается к остановке в 7:15 максимум… На остановке толпа. Опять «10-ка» будет переполнен.

Неприятные минуты ожидания на морозе провоцируют меня на идеи: «Может быть сдвинемся в одну кучу и будем греться, как пингвины на северном полюсе?» — хотелось сказать мне угрюмым людям на остановке, однако к некоторым я не хотел бы подходить слишком близко… Мужик в коричневой куртке и валенках. От него тянет перегаром; он, как то загадочно смотрит на пса, который развалился на канализационном люке из дыр которого выходит пар… Любопытно, мужик, ты давно не ел и хочешь сожрать пса или же ты замерз и прямо сейчас готов скинуть животное с теплого местечка, чтобы погреть свои косточки?

Мужик упав на четыре конечности, согнулся и прыгнул. Свалившись на пса и вцепившись тому в мохнатую шею он перегрыз животному артерию. Кровь фонтаном, пес скулит. Челюсти мужика плотно сжаты, он не намерен выпускать добычу… Он взял голову пса и свернул ему шею. Животное перестало брыкаться.

Мужик сидел на теплом канализационном люке и трапезничал.

Автобус не приехал вовремя: попал в аварию на перекрестке. Я видел, как он поворачивает на мою улицу и через секунду в него врезается черный джип, водитель которого захотел проскочить на красный.

Я опоздал на работу, но замечание не получил: никто не заметил моего отсутствия. Иногда я просто обожаю свою должность, хотя ее существование порой провоцирует меня на мысль: а стоит ли мне вообще ходить на работу? Почему я точно так же не могу сидеть дома и получать зарплату?.. Гнетущие вопросы, которые мешают мне вставать по утрам с удовольствием.

* * *

Мой первый, еще не закончившийся, месяц на новой (постоянной) работе…

Разноцветные сферы прыгают на мониторе отскакивая от его краев. На столе слева от клавиатуры лежит журнал: «Конструкции рыночного дохода». В качестве закладки используется визитка секса по телефону («ВСЕГО ЗА МИНУТУ ТЫ КОНЧИШЬ ДО ПОТОЛКА»).

… Жопа болит и желаю выпилиться. С 8:00 до 17:30 пять дней в неделю я сижу перед монитором, пишу отчеты и прохожу ебаные тесты… Смартфон садиться, а розетки поблизости нет. Я подключил смартфон к «ПК» через «usb», чтобы восстановить улетевшие проценты. Но я забыл, что все компьютеры в офисе подключены к общей корпоративной сети…

На экране смартфона появилось 3D изображение…


— Ну здравствуй, — сказало 3D изображение. — Хранишь значит целый роман у себя на смартфоне, да?

Я немедленно выдернул шнур из ПК.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сады диссидентов
Сады диссидентов

Джонатан Литэм – американский писатель, автор девяти романов, коротких рассказов и эссе, которые публиковались в журналах The New Yorker, Harper's, Rolling Stone, Esquire, The New York Times и других; лауреат стипендии фонда Макартуров (MacArthur Fellowship, 2005), которую называют "наградой для гениев"; финалист конкурса National Book critics Circle Award – Всемирная премия фэнтези (World Fantasy Award, 1996). Книги Литэма переведены более чем на тридцать языков. "Сады диссидентов", последняя из его книг, – монументальная семейная сага. История трех поколений "антиамериканских американцев" Ангруш – Циммер – Гоган собирается, как мозаика, из отрывочных воспоминаний множества персонажей – среди них и американские коммунисты 1930–1950-х, и хиппи 60–70-х, и активисты "Оккупай" 2010-х. В этом романе, где эпизоды старательно перемешаны и перепутаны местами, читателю предлагается самостоятельно восстанавливать хронологию и логическую взаимосвязь событий.

Джонатан Летем

Проза / Контркультура / Современная русская и зарубежная проза
Очищение
Очищение

Европейский вид человечества составляет в наши дни уже менее девятой населения Земли. В таком значительном преобладании прочих рас и быстроте убывания, нравственного вырождения, малого воспроизводства и растущего захвата генов чужаками европейскую породу можно справедливо считать вошедшею в состояние глубокого упадка. Приняв же во внимание, что Белые женщины детородного возраста насчитывают по щедрым меркам лишь одну пятидесятую мирового населения, а чадолюбивые среди них — и просто крупицы, нашу расу нужно трезво видеть как твёрдо вставшую на путь вымирания, а в условиях несбавляемого напора Третьего мира — близкую к исчезновению. Через одно поколение такое положение дел станет не только очевидным даже самым отсталым из нас, но и в действительности необратимой вещью. (Какой уж там «золотой миллиард» англосаксов и иже с ними по россказням наших не шибко учёных мыслителей-патриотов!)Как быстро переворачиваются страницы летописи человечества и сколько уже случалось возвышений да закатов стран и народов! Сколько общин людских поднялось некогда ко своей и ныне удивляющей славе и сколько отошло в предания. Но безотрадный удел не предписан и не назначен, как хотелось бы верующим в конечное умирание всякой развившейся цивилизации, ибо спасались во множестве и самые приговорённые государства. Исключим исход тех завоеваний, где сила одолела силу и побеждённых стирают с лица земли. Во всем остальном — воля, пресловутая свободная воля людей ответственна как за достойное сопротивление ударам судьбы с наградою дальнейшим существованием, так и за опускание рук пред испытаниями, глупость и неразборчивость ко злому умыслу с непреложной и «естественно» выглядящею кончиной.О том же во спасение своего народа и всего Белого человечества послал благую весть Харольд Ковингтон своими возможно пророческими сочинениями.Написанные хоть и не в порядке развития событий, его книги едино наполнены высочайшими помыслами, мужчинами без страха и упрёка, добродетельными женщинами и отвратным врагом, не заслуживающим пощады. Живописуется нечто невиданное, внезапно посетившее империю зла: проснувшаяся воля Белого человека к жизни и начатая им неистовая борьба за свой Род, величайшее самоотвержение и самопожертвование прежде простых и незаметных, дивные на зависть смирным и покорным обывателям дела повстанцев, их невозможные по обычному расчёту свершения, и вообще — возрождённая ярость арийского племени, творящая историю. Бесконечный вымысел, но для нас — словно предсказанная Новороссия! И было по воле писателя заслуженное воздаяние смелым: славная победа, приход нового мира, где уже нет места бесчестию, вырождению, подлости и прочим смертным грехам либерализма.Отчего мужчины европейского происхождения вдруг потеряли страх, обрели былинную отвагу и былую волю ко служению своему Роду, — сему Ковингтон отказывается дать объяснение. Склоняясь перед непостижимостью толчка, превратившего нынешних рабов либерального строя в воинов, и нарекая сие «таинством», он ссылается лишь на счастливое, природою данное присутствие ещё в арийском племени редких носителей образно называемого им «альфа»-гена, то есть, обладателей мужского начала: непокорности, силы, разума и воли. Да ещё — на внезапную благосклонность высших сил, заронивших долгожданную искру в ещё способные воспламениться души мужчин.Но божье вдохновение осталось лишь на страницах залпом прочитываемых книг, и тогда помимо писания Ковингтон сам делает первые и вполне невинные шаги во исполнение прекрасной мечты, принимая во внимание нынешнюю незыблемость американской действительности и немощь расслабленного либерализмом Белого человека. Он объявляет Северо-Запад страны «Родиной» и бросает призыв: «Добро пожаловать в родной дом!», основывает движение за переселение. Зовёт единомышленников обосноваться в тех местах и жить в условиях, в коих жила Америка всего полвека назад — преимущественно Белая, среди Белых людей.Русский перевод «Бригады» — «Очищение» — писатель назвал «добрым событием сурового 2015-го года». Именно это произведение он советует прочесть первым из пятикнижия с предвестием: «если удастся одолеть сей объём, он зажжет вашу душу, а если не зажжёт, то, значит, нет души…».

Харольд Армстэд Ковингтон , Харольд А. Ковингтон , Виктор Титков

Детективы / Проза / Контркультура / Фантастика / Альтернативная история / Боевики