Читаем Меч императора полностью

К сожалению, телепатические способности вампиров сильно ограничивались расстоянием, поэтому друзья не могли свободно общаться с помощью мысленной речи даже в пределах зала.

Кель вновь бросил взгляд на балкон, но Алисии там уже не было. В который раз он не решился познакомиться с девушкой своей мечты. Десятый или сотый?

— Кельнмиир! — Ему навстречу уже спешил вечно улыбающийся холодной отстраненной улыбкой дядя. Распущенные длинные темные волосы и тонкая бородка на изящном лице выделяли его из основной массы вампиров, предпочитающих гладко брить лицо и собирать волосы в хвост. — Пойдем, я кое-кому тебя представлю.

«О нет! — с трудом сдержал тяжелый вздох Кель. — Очередная пассия от дяди. Опять какая-нибудь маньячка или жаждущая власти истеричка. И почему он никак не оставит эту глупую затею?»

— Конечно, дядя, — вымученно улыбнулся Кельнмиир. — Надеюсь, она не станет набрасываться на меня и срывать с себя одежду прямо в зале, как предыдущая?

Канмиир — дядя Келя, а также один из старейших представителей клана Миир, выглядел не намного старше своего племянника. Так уж повелось, что Высшие вампиры могли без особых проблем изменять свою внешность. Наибольших успехов в этом деле добились конечно же женщины с их вечным стремлением к идеальным формам и аристократической красоте. На втором месте заслуженно находились представители Боевого Клана, издавна славящиеся своими боевыми формами, частично позаимствованными у хищных животных. Возможности вампиров из других кланов были гораздо скромнее — они без особых проблем могли менять внешность: выглядеть на любой возраст, исправлять многие недочеты, но полная трансформация им не грозила.

— Просто страстная девушка, — пожал плечами Канмиир. — И чем она тебе не понравилась?

— Наверное, тем, что эта страстная особа чуть не изнасиловала меня на столе с закусками.

Дядя сокрушенно покачал головой.

— Иногда я сомневаюсь в том, что мы родственники…

Примерно то же самое Канмиир говорил каждый раз, когда срывалась его очередная попытка подобрать Келю подходящую пассию. И действительно, будущий Царь вампиров сильно проигрывал своим любвеобильными сородичам в общении с противоположным полом. Тот же Вельхеор был женат уже раз пятнадцать. Правда, из них четырнадцать на Итании, но это их личные семейные трудности. А ведь Кельнмииру вскоре предстояло занять трон Царства как первому наследнику Клана, и ему просто-таки необходима была соответствующая его положению супруга. В конце концов, для долго живущих вампиров брак не был чем-то особенным, просто временная мера, дань традиции.

Проклиная свою мягкотелость, Кельнмиир обреченно последовал за дядей. Конечно, он бы с радостью послал Канмиира куда подальше, но приходилось сдерживаться. Дядя был единственным близким родственником, растившим его после смерти родителей. Да и, по сути, ничего предосудительного амбициозный вампир не делал, всего лишь хотел укрепить положение их ветви в доме Миир, в том числе и с помощью удачного брака племянника…

Миновав столики с более или менее адекватными вампирами, дядя устремился в центр зала, ближе к фонтану с кровью.

«О нет! — мысленно ужаснулся Кель, поняв, к кому именно ведет его дядя. — Только не они! Лучше съесть собственное сердце, чем провести вечер с этими…»

Разумеется, внешне он оставался спокоен и приветлив. И даже когда две вампирши из правящего клана, сидящие за столиком рядом с фонтаном, перестали целоваться и обратили на них затуманенные взоры, Кель лишь вежливо улыбнулся.

Кто может быть хуже похотливой вампирши из клана Миир? Только две такие вампирши!

— Ночи, — учтиво поклонился Канмиир. — Позвольте представить вам моего племянника — самого перспективного представителя клана Миир.

— Кельнмиир, — коротко поклонился тот, старательно делая вид, будто действительно рад знакомству.

На самом же деле ничего хорошего от этой встречи ждать не приходилось. Каждый из трех кланов царства вампиров выделялся своими особенностями. И женщины и мужчины боевого клана Сеон обладали лучшими бойцовскими качествами, регенерацией и способностями к превращениям. Самый древний клан Хеор славился накопленными за многие века знаниями, любовью к науке и невероятной кровожадностью. Именно выходцы кровавого клана занимались созданием артефактов и исследованием всего, до чего могли дотянуться. Что же касается правящего клана Миир, то его представители всегда отличались отточенным умом и серьезными способностями к мистическим техникам. А еще женщины из правящего клана по непонятной шутке природы в лице бога вампиров Куул-Нага были знамениты своей любвеобильностью. По большому счету они готовы были спать со всем, что движется и не движется, а уж отказать им было практически невозможно. Мистические техники соблазнения и гипноза они довели до заоблачных высот.

— Не смотрите на его показную скромность, — тем временем продолжил дядя, — Кельнмиир отличный воин. На его счету тысячи выпитых людей и десятки боевых друидов, убитых в честных поединках…

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги