Читаем Меч дьявола полностью

– Теперь-то ты понимаешь? Именно поэтому я совсем не переживал по поводу того, что мы здесь, в Гефрине, плохо защищены. Мне больше нравится здешний дворец, и у меня нет никаких оснований спасаться бегством в Беббанбург. Мне не нужны его скалы и стены. Здесь, в Гефрине, нам ничто не угрожает. Я захватил Берницию, не потеряв ни одного воина в сражениях. Барды будут рассказывать об этом на протяжении многих поколений. Я велю Леофвину сочинить об этом песнь, как только вернусь от Кадваллона.

Сканд молчал.

– Что ты думаешь? Что я стал глупцом?

Сканд продолжал молча таращиться на короля. Тот был похож на мальчика, обманувшего взрослых.

Энфрит снова засмеялся.

– Нет, друг мой, я вовсе не глупец.

Сканд ничего не сказал в ответ.

Он позволил себе ничего не отвечать, поскольку у него появилось ужасное предчувствие, что король глубоко ошибается.

* * *

Рано утром повсюду лежал туман, густой и ослепляющий. Очертания предметов проглядывали в нем, словно расплывчатые обрывки кошмарных снов. Беобранд и его спутники оседлали лошадей, закрыли дверь дома, в котором останавливались на ночлег, и выехали из опустевшего селения. Ночью они никого не видели, но один из воинов заметил, как ему показалось, мерцающий огонек костра где-то на западе, на более высоких холмах. Развели этот костер люди, которых они пытались догнать, или же хозяева этих домов, или какие-то другие обитатели этих земель, – оставалось только догадываться.

Они поехали дальше на запад. Поехали медленнее, чем вчера, потому что им мешал туман. Не зная точно, куда направляются люди, за которыми они охотились, они останавливались на каждой развилке и, выискивая какие-либо следы на земле, обсуждали, по какой из двух тропинок им поехать дальше. Они чувствовали себя заблудившимися в этой долине теней и тумана. Вчера на заходе солнца они полагали, что уже почти настигли преследуемых, но теперь веры в это у них заметно поубавилось.

Они ехали молча, напряженно прислушиваясь, не раздадутся ли какие-нибудь звуки помимо топота копыт их лошадей и скрипа их доспехов. Однако ничего не было слышно, и они ехали вслепую, становясь все более тревожными и раздражительными.

Настроение у них улучшилось, когда солнце поднялось высоко в небо и разогнало туман своими лучами. Они все утро ехали в гору, двигаясь вдоль долин, но теперь решили получше осмотреться, чтобы понять, что их ждет там, впереди. То и дело ударяя своих лошадей пятками в бока, они заставили их подняться по козьей тропе на вершину большого холма. Перед ними открылся обширный вид. Они остановили лошадей и стали всматриваться вдаль.

В течение некоторого времени они ничего друг другу не говорили, наслаждаясь теплом солнечных лучей. Лучи эти как будто наполнили их новой жизненной силой, и они воспрянули духом. Их кони, опустив голову, стали щипать длинную жесткую траву, которая как-то умудрялась выживать на этой обдуваемой всеми ветрами вершине.

Перед ними простиралась заросшая вереском пустынная местность. Трава, вереск – и больше ничего. По склонам холмов стекали ручейки. В низинах все еще стелился туман.

И тут вдруг Асеннан нарушил молчание.

– Вон там! – сказал он, показывая куда-то пальцем.

Все остальные вгляделись в даль и заметили три фигуры, медленно идущие по заросшей вереском местности. Фигуры эти находились слишком далеко для того, чтобы их можно было рассмотреть, однако Беобранд и его спутники были уверены, что они наконец-то нашли тех, за кем охотились. Беобранд подумал, что даже может определить, кто есть кто из этих троих, но не стал по этому поводу ничего говорить. Ему не хотелось напоминать своим спутникам о том, что он когда-то состоял в этой компании.

Но не только он один заметил, что всадника в этой группе уже нет.

– Возможно, всадник поехал назад, чтобы зайти к нам со стороны, – предположил Асеннан. – Будьте осторожны – как бы на нас не напали из засады.

Беобранду вспомнился Окта. Хенгист напал на него из засады? Всадником в этой группе наверняка был Хенгист: он не позволил бы никому другому ехать на единственной лошади впереди него. Беобранд задрожал при мысли о том, что Хенгист может напасть на них совершенно внезапно, и ему оставалось лишь надеяться на то, что никто из спутников не заметил его дрожи.

– Нам нужно убраться с этой вершины, – сказал он. – Они легко могут обнаружить нас на фоне неба, и мы потеряем преимущество неожиданности.

Взглянув еще разок на идущих вдалеке трех человек, чтобы получше сориентироваться и запомнить, где именно те находятся сейчас на этой местности, они ударили своих лошадей пятками в бока и стали спускаться вниз по склону легким галопом. Их враги были уже почти у них в руках. Они догонят их еще до наступления темноты и свершат над ними правосудие.

Беобранд снова огляделся, пытаясь заметить, не приближается ли к ним откуда-нибудь Хенгист, но не увидел ничего подозрительного. Поехав вслед за всеми остальными, он почувствовал, что тревога охватывает его и прилипает к нему, словно мокрый плащ.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Рустам Карапетьян , Кэти Тайерс , Иван Чебан , Дмитрий Громов

Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Современная проза / Cтихи, поэзия