Читаем Мать ученья полностью

[Умный не пустит в свой дом незнакомцев,] — заявил Зззануда. — [Сперва нужно убедиться, что вы — друзья племени. Нужно читать знамения и творить подобающие ритуалы.]

— …Понятно, — неуверенно сказал Зориан. — И сколько времени это займет?

[Много дней,] — ответил Зззануда. Может, и показалось, но Зориан уловил в его мыслях оттенок злорадства.

Зориан задумался. Пара вопросов про «ритуалы и знамения» не дали ничего, кроме туманных отговорок. Секрет племени, нельзя выдавать чужакам.

Их диалог прервало телепатическое сообщение — от Зака. Пусть он и не психик, как Зориан — но телепатия вполне доступна обычным магам, просто редко используется из-за тяжелых тренировок и проблемы доверия. Теперь же, пройдя около дюжины месяцев усиленных тренировок ментальной защиты, Зак стал относиться к магии разума с меньшим предубеждением и когда нужно пользовался мысленной связью.

Как знать, может, когда-нибудь он позволит Зориану тщательно просканировать свой разум, проверить, не оставил ли Красный других сюрпризов.

[Кажется, дела не очень?] — спросил Зак.

[Сложно сказать,] — ответил Зориан. — [Строго говоря, он не отказывает, просто говорит, что для доступа на их территорию потребуется много времени, сил и, возможно, взяток… даже не знаю.]

[Хех. Лады,] — сказал Зак.

— Эй, здоровяк! — внезапно сказал он вслух, отчего все трое салротум повернулись к нему. — Скажи честно. На самом деле ты не собираешься пускать нас к вашим вождям?

Зззануда презрительно дернул крыльями и стал формировать ответ.

[Решать не мне,] — сказал он. — [Но, думаю, нет. Мы не купимся на ваши уловки. Ваш род коварен и опасен, и вы всегда жаждете это место. Когда-то оно было вашим, и вы так и не смирились с его утратой.]

Разговаривать дальше было бессмысленно — на горизонте показались новые точки. По меньшей мере два десятка, и направляются прямо сюда.

[Советую покинуть это место,] — уже уверенней сказал Зззануда. — [Вам здесь не рады.]

Зак и Зориан молча переглянулись. И атаковали дозорных.

Осы среагировали мгновенно, вероятно, ожидали нападения. Зззануда выдернул воткнутое в землю копье и рванулся к ним со скрипящим боевым кличем; двое других потянулись к дротикам. Никто из них не достиг цели — выпущенная Заком мощная телекинетическая волна с секущим ветром смела их, как кегли. Человека такая атака превратила бы в фарш — но салротум отделались ушибами.

Прежде, чем они оправились, Зориан запустил два копья силы разной мощности. Они не стремились убить дозорных, это можно было бы сделать и первым залпом — целью было оценить защиту дьявольских ос и припугнуть племя, чтобы при следующем визите те предпочли говорить, а не драться. Так что парни швыряли троих салротум, как куклы, ломая им ноги и крылья, стараясь, чтобы приближающийся отряд видел эту демонстрацию силы во всех подробностях.

Наконец подкрепление ос подлетело на расстояние атаки — пора уходить. Зак и Зориан выдержали один залп дротиков — просто показать, что могут — и телепортировались прочь.

Они еще вернутся, и вернутся не одни.


— Ладно, теперь, когда все в сборе, можем начинать, — сказал Зориан, обводя собравшихся взглядом. — Я знаю, что между некоторыми из вас есть некие… противоречия, но мы с Заком очень благодарны, что несмотря на это, вы все пришли.

Он посмотрел на Аланика и Сильверлэйк.

В прошлый раз после ухода жреца собрание пришлось свернуть — продолжать без одного из ключевых участников было попросту неправильно. Тогда они только ввели Сильверлэйк в курс дел.

— Понятия не имею, о чем ты, малыш. Лично я была рада нашей долгожданной встрече, — сказала ведьма. — Не моя вина, что Аланик закапризничал. Казалось бы, взрослый человек должен быть в мире со своим прошлым. Не говоря уже…

— Сильверлэйк, пожалуйста, — со вздохом прервал ее Зориан. — Мы здесь, чтобы обсудить Кватач-Ичла и как с ним бороться, хорошо? Давайте вы решите свои личные вопросы как-нибудь в другой раз.

А лучше вообще никогда. Он благодарно посмотрел на Аланика, не поддавшегося на провокацию — жрец делал вид, что Сильверлэйк для него просто не существует.

— Действительно, — согласился Ксвим, постукивая пальцами по столу. — Полагаю, у вас уже есть план?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы