Читаем Мать ученья полностью

— Есть другая группировка, использующая врата? Неприятно, — прокомментировала одна из аранеа. — Вам следовало упомянуть это на переговорах.

— Извините, — пожал плечами Зориан. — Не думал, что это важно. Так как они работают? Исходя из того, что здесь собралось не меньше, чем полтора десятка аранеа, полагаю, для запуска нужен некий групповой ритуал?

— Нужен ритуал, да, — подтвердила аранеа. Если он не ошибается, ее зовут Сокровища В Камне. Ну, то есть ее имя на самом деле длиннее, но сводится к этому. — Не сказать, что это правильный способ активировать врата, но другого мы не знаем.

— И в чем же заключается ритуал?

— Ну… — она поколебалась. — Прежде всего, нужно связаться с духом врат.

— Погодите, во вратах есть дух? — удивился Зориан. Он кратко сфокусировал мысленное чутье на гигантской раме. — Я не чувствую его разума.

— Конечно не чувствуешь, — ответила аранеа. — Дух полностью отсоединен от Великой Паутины. Его разум постоянно затемнен, как у твоего друга, поддерживающего это заклятье в нашем присутствии. Однако дух весьма реален.

Сокровища В Камне выпрямилась, словно провоцируя его оспорить утверждение. Зориан промолчал. Пусть идея, что во вратах Бакоры живет дух, и была несколько неожиданной, в этом он доверял Посвященным. В конце концов, в отличие от всех остальных, они заставили врата работать.

— Тогда как вы узнали про этого духа? У вас есть кто-то с духовным восприятием, или…?

— Духовное чутье тоже не помогает. Дух чем-то укрыт и не виден, даже для взгляда некроманта. Чтобы он проявил себя, нужно определенным образом связаться с ним.

Нда… Это объясняет, почему никто до сих пор не разгадал загадку врат. Однако…

— Тогда как вы вообще узнали об этом? — поинтересовался Зориан. — Просто возились с вратами и случайно связались с духом?

— Ну, признаться, возни было много. Основательница нашей паутины была одержима вратами и уделяла им все свободное время и энергию. Впрочем, мы с самого начала предполагали, что имеем дело с духом, и возня была направлена именно на установление контакта, — пояснила Сокровища В Камне. — Ведь говорят, что врата Бакоры могли самостоятельно соединяться друг с другом. Это противоречит всему, что мы знаем о магических предметах. Я слышала, ты и сам неплохой артефактор, так что, несомненно, знаешь, что магические предметы не творят заклятья сами по себе — лишь поддерживают впечатанное в них заклятье, а все остальное — результат перевода этого заклятья в разные режимы. Если врата Бакоры могли открывать проходы — значит, они своего рода заклинатели. А заклинателю нужна душа.

Зориан задумчиво хмыкнул. Действительно, серьезные аргументы. Заку уже надоело бродить вокруг врат, и он подошел ближе; остальные же аранеа, не занятые в разговоре, подтаскивали к вратам большие объемы кристаллизованной маны.

— Уровень естественной маны в этом районе недостаточен, чтобы питать открывающиеся врата, — пояснила Сокровища В Камне. — Когда удается связаться с духом, приходится испарять огромное количество кристаллизованной маны и направлять ее к вратам, иначе процесс прервется.

— А почему просто не перенести врата глубже в Подземелье? — спросил Зак.

— Они не могут, — пояснил Зориан. — известно, что врата Бакоры нельзя сдвигать с места, иначе они буквально рассыпаются. Большинство экспертов полагают, что двадцатигранная рама — лишь вершина айсберга, а основная часть устройства замурована в грунте.

— Да, — подтвердила Сокровища В Камне. — Мы слышали об этом, и потому даже не пытались. Были предложения пробурить рядом с вратами шахту на глубинные уровни, создав искусственный исток… но никто не знает, какие изменения в окружающем рельефе могут безопасно выдержать врата. Врата слишком ценны, чтобы так рисковать — пусть успех и сэкономил бы нам огромные суммы.

Наконец приготовления были завершены, и руководительница присоединилась к остальным аранеа. Недолгая суета — и паучихи выстроились тремя концентрическими кольцами вокруг пьедестала. И разом начали колдовать.

Прошло двадцать минут — аранеа по-прежнему творили заклятья, и по-прежнему ничего не происходило.

Наконец Зак не утерпел и наклонился к его уху:

— Зориан, ты хоть что-нибудь понимаешь? — прошептал он. — Я не эксперт в магии аранеа, но вроде бы они просто раз за разом повторяют одни и те же движения…

— Ага, — согласился Зориан, хмуро наблюдая за ритуалом.

Довольно… странно. Он примерно опознал заклятье как ритуал магии душ, что-то вроде того, чему учил его Аланик. Нечто, что можно использовать, даже не имея духовного зрения. Долгие и грубые обряды — когда заклинатель, образно говоря, действует на ощупь — но иногда этого достаточно. Лукав когда-то использовал нечто подобное, проверяя его душу на повреждения.

Вот только ритуал посвященных Молчащих Врат не походил на известные ему ритуалы. Не то, чтобы Зориан видел много групповых ритуалов, но…

Вот же оно — движения аранеа недостаточно синхронны!

— На самом деле это не групповой ритуал, — шепнул он Заку. — Каждая проводит его самостоятельно. А закончив — начинает сначала, и так по кругу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы