Читаем Мать ученья полностью

И все же, пока действовало зелье, все сумели хотя бы раз подняться в воздух. В основном — благодаря Зориану, который телепатически показывал, как должен двигаться сокол, а иногда даже управляя их телом напрямую, чтобы исправить недочеты. Без его помощи им, наверное, потребовалось бы как минимум три или четыре занятия, чтобы оторваться от земли. И они могли запросто искалечиться в процессе.

Все сошлись на мысли, что летать на собственных крыльях восхитительно, и это можно когда-нибудь повторить. Кириэлле же загорелась идеей в следующий раз превратиться в дракона.

Кажется, Зориан здорово напугал Каэла и Имайю, не запретив ей фантазировать.


— Что ты делаешь?

Зориан прервался — он как раз прорисовывал лежащие на блюде фрукты — и удивленно посмотрел на Кириэлле.

— Разве не видно? Рисую.

Честно говоря, он сам не знал, зачем это делает. Художником он себя не считал, просто хотелось попробовать новое хобби. Привычное чтение отошло на второй план — интересных историй не так много, а все, что ему нравилось, он уже перечитал как минимум дважды.

Вероятно, рисование ему тоже со временем наскучит, но пока он занимался им всего три цикла, и это помогало расслабиться.

— С каких это пор ты рисуешь? — она нахально заглянула через плечо. — И не связано ли это с твоим таинственным художником?

В первый момент он не понял, о чем речь — потом вспомнил, как объяснил ее старые рисунки, что выдал сестре в начале месяца. Он постепенно собирал альбом из цикла в цикл, в каждом месяце выдавая обновленную версию. А поскольку Кириэлле не хотела повторять за незнакомым художником — ей приходилось искать новые темы для рисования.

Он делал это, как и с рисунком — просто ради забавы.

Да, это расходовало доступный объем памяти — но это больше не было серьезной проблемой. С тех пор, как он открыл пакет матриарха, у него было более чем достаточно емкости. К тому же он недавно разработал более эффективный способ хранения записей — теперь он не считывал всю структуру тетради, а только нанесенные на страницы текст и диаграммы. Как будто бы простая идея, но на ее исполнение ушло несколько месяцев.

— Пожалуй, да, — согласился Зориан. Ведь и правда, он вряд ли занялся бы рисунком, если б не сестра.

— Это девушка? — заговорщицки спросила Кириэлле.

Уголки рта Зориана поползли вверх.

— О да, — он кашлянул, давя улыбку. — Определенно.

Кириэлле дьявольски ухмыльнулась, крайне довольная собой.

— Так я и знала! — ликующе заявила она. — Как ее зовут? Я ее знаю? Когда ты нас представишь? Ах да, и еще…

Чтобы отделаться от нее, ушло не менее получаса — и он сумел выдержать все это время, не заржав. Иногда он сам себя поражает.


Зориан задумчиво крутил в руках металлическую сферу. Стороннему наблюдателю он, несомненно, показался бы как минимум странным — ведь сфера была невидима. К счастью, тут не было посторонних — только он и тот, кто дал ему металлический шар.

Сфера в его руках была сложным, многослойным объектом, окруженным густой сетью перекрывающихся оберегов. Пластины, что словно чешуя образовывали поверхность шара, были щедро усыпаны гроздьями глифов — и механическими триггерами, готовыми уничтожить хрупкое ядро сферы при малейшей ошибке. Ядро, которое он должен извлечь в целости и сохранности. Ему придется пробраться сквозь натуральный лабиринт оберегов и осторожно разобрать сферу… и все это — вслепую, поскольку чары невидимости наложены именно на ядро.

Что же, пора приступить к работе.

Невидимость объекта неудобна — но не безнадежна. Его восприятие маны значительно обострилось с тех пор, как Ксвим познакомил его с этой способностью, а в последнее время он и вовсе добился прорыва. Отчасти благодаря зельям восприятия из трупа серого охотника, отчасти — потому, что они с Заком тратили просто неприличные суммы на обучение у экспертов.

Он сфокусировался на сфере, пытаясь прочувствовать ее структуру. Десять минут пассивного наблюдения — и он начал действовать. Осторожно изучить хитроумную структуру чарами прорицания — как обычными, так и редкими, узкоспециализированными. Осторожно нейтрализовать или обойти внешние обереги, начать разбирать металлическую конструкцию…

Ему потребовалось два часа напряженной работы — но он добился успеха и вручил ярко-красный кристалл наблюдавшему за его работой бородатому мужчине средних лет.

— Великолепно! Восхитительно! — радостно заявил тот. — Это было действительно впечатляюще. Ты даже лучше, чем был твой брат в этом возрасте.

Зориан молча улыбнулся в ответ на комплимент. За годы петли он успел привыкнуть и уже не впадал в ярость при постоянных сравнениях с Дэйменом — но предпочел промолчать, не доверяя голосу. Лишь молча кивнул, пользуясь расположением эксперта, обучавшего еще его брата.

— Я не мог не обратить внимание, что ты не использовал прорицательный компас, — заметил мастер, откидываясь на спинку стула. — Он тебе не нужен?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы