Читаем Мать ученья полностью

Он повернулся на стуле, встретившись взглядом с девушкой. Неолу. Прибыв в академию, он вскоре выяснил, что она считает его если не другом — то приятелем. Хотя он решительно не помнил, чтобы общался с ней до петли. Как такое может быть? Ну… он — не первый симулакрум, посланный на уроки. Судя по всему, один из предшественников тоже мучился скукой — и решил сойтись с ней. И ничего не сказал оригиналу.

Сам номер два тоже не собирался говорить об этом оригиналу. Все это было достаточно безобидно, а представлять реакцию оригинала, когда тот наконец узнает, было довольно весело.

Он подался вперед и заговорщицки поманил Неолу приблизиться. Краем глаза заметил, что Акоджа тоже подалась в их сторону, намереваясь подслушивать.

— У меня есть машина времени, — серьезно прошептал он. — С ее помощью я жульничаю на контрольных.

На заднем плане негромко фыркнула Акоджа. А вот Неолу странно, оценивающе на него посмотрела.

— Правда? — с подозрением спросила она, словно он сказал что-то маловероятное, но вполне возможное.

Нда… такой реакции он не ожидал. Секунду он просто смотрел ей в лицо, не зная, что ответить. Хмм… если подумать, Неолу довольно мила. Симпатичное лицо, да и ее наивность, пожалуй, приятна — в небольших дозах. В прошлом Зориан считал ее недалекой пустышкой и не задумывался об этом. Но он, кому осталось жить меньше суток, был куда снисходительнее в суждениях.

— Нет, просто шучу. У меня нет машины времени, — терпеливо объяснил Зориан.

— Жаль. Было бы здорово иметь машину времени, — улыбнулась Неолу. — Иногда мне очень хочется вернуться в прошлое и исправить ошибки, пока все не зашло далеко.

— Как и всем нам, — пожал плечами Зориан. Жаль, что петля работает по другому принципу. Подумав, он вырвал из тетради листок, записал вопросы завтрашней контрольной по заклинательным формулам и вручил девушке.

У нее забавно округлились глаза — похоже, поняла, что там написано.

— Это же… — начала было она, но Зориан прервал ее:

— Шшш. Я ничего тебе не давал, ладно? Ну, увидимся завтра.

Акоджа потом наградила его очень неодобрительным взглядом. Видимо, тоже поняла суть его поступка — и была недовольна. Впрочем, ее недовольство значительно смягчилось, когда он дал копию списка и ей — хотя она и пробормотала что-то насчет того, что жульничать нехорошо.

Симулакрум закатил глаза и направился к дому Имайи — докладывать оригиналу.

Что-то подсказывало ему, что убеждения старосты не помешают ей воспользоваться списком при подготовке.


С первой попытки Зака и Зориана проникнуть в сокровищницу минуло восемь циклов. Все это время они расследовали состав заговорщиков, разыскивая возможные следы Красного, искали другие Ключи и обдумывали способы вырваться из петли. Разумеется, поскольку их нынешних навыков явно не хватало, чтобы добыть известные Ключи, и они понятия не имели, какие умения понадобятся для поисков остальных, значительную часть времени они уделили разнообразным магическим тренировкам.

Зак постарался сосредоточиться на восприятии души и ментальной защите, но оба навыка требовали настойчивости и терпения — а парень был по натуре нетерпелив. Он часто бросал это занятие и тратил время, пытаясь улучшить свои боевые показатели — хотя и так был очень хорош в боевой магии, а улучшения — еле заметны.

Что до самого Зориана — он занимался всем помаленьку, от новых уроков ментальной магии у аранеа (хоть он уже освоил все легкодоступные навыки, и дальнейший прогресс давался все сложнее и сложнее) до работы с големами и магических тренировок. Но основной упор он делал на пространственную магию и магию времени — надеясь, что это даст ему подсказку, как покинуть петлю. С подсказками пока было не очень — но, по крайней мере, он чего-то добился, научившись открывать пространственные врата и ускоряться.

Сейчас парни были в Черном Зале — но не том, что под Сиорией. В результате упорных поисков по всей Алтазии — раз уж второй запуск Зала Сиории оставался труднодоступным — они нашли еще два, один в Суламноне, другой — в Цвеньяре, образовавшейся после Раскола небольшой стране, граничащей с Эльдемаром. Увы, эти залы серьезно уступали эльдемарскому — суламнонский давал двенадцать дней, цвеньярский — и вовсе пять. С другой стороны — это все-таки дополнительные семнадцать дней, так что Зак и Зориан не забывали использовать их в каждом цикле.

Пожалуй, и хорошо, что эти Залы были менее мощны — три месяца изоляции в каждом цикле могли всерьез повредить их психику.

Тем более, что Зак и так был на пределе — хотя они были в цвеньярском Зале, и до выхода оставался всего один день.

— Проклятье! — рявкнул Зак; сложный геометрический узор над его ладонью исчез, как только заклинатель утратил контроль. Последние дни Зак осваивал действительно экзотические плетения, пытаясь еще немного улучшить свои боевые заклятья… но, похоже, не все шло гладко. — Все, мое терпение лопнуло! С меня хватит!

Парень выпалил все это в небо (то есть в потолок), воздев руки вверх. На взгляд Зориана, дело было отнюдь не в сорвавшемся упражнении плетения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы