Читаем Мать ученья полностью

— Что ты знаешь про Вейерса? — спросил Зориан, пропустив последний вопрос мимо ушей.

— Вейерс? — переспросил Бенисек. — А, кажется, ты наконец заметил, что его больше нет с нами. Я все забываю, что ты живешь у черта на куличках и не общаешься с людьми. Ну так вот, да, он устроил скандал на дисциплинарном слушанье и был отчислен. Видимо, даже у Благородных Домов не на всех хватает влияния.

— Не знаешь, что именно он сделал? — спросил Зориан.

Бенисек не знал. Он слышал кучу домыслов на эту тему — вроде того, что Вейерс прямо на слушанье спалил чьи-то свидетельские показания, или принялся хвастаться, что спит с дочерью одного из руководителей. Вот только все они были из разряда «слышал от одного парня, чей друг узнал все от своего знакомого», так что Зориан выслушал их с изрядным скепсисом.

Бенисек, ожидаемо, не знал, где сейчас может быть Вейерс. Но это вовсе не значило, что ему было нечего сказать.

— Знаешь, не ты один задаешь про него вопросы, — сообщил он. — Я слышал, что кто-то тайком опрашивает людей о его местонахождении. Предлагают вознаграждение за подтвержденные сведения.

Хех.

— Ты знаешь, кто они? — спросил Зориан.

— Знал бы — уже сказал, — пожал плечами Бен. — Но если перебирать кандидатов… думаю, это люди его собственного Дома. Вряд ли они позволили бы кому-то постороннему назначить награду за кого-то из них.

— Может, они просто не знают? — предположил Зориан.

— Если знаю я, они тем более знают, — покачал головой Бенисек. — Я — всего лишь любитель. Благородным Домам служат профессионалы.

Значит, Вейерса ищет и его собственный Дом? Любопытно. И странно, что они его все еще не нашли — если, по словам Бена, у них своя шпионская сеть. Тем более, что они — его родичи, и наверняка знают парня куда лучше.

Поблагодарив Бенисека, Зориан двинулся дальше.


— Нет, я не знаю, за что отчислили Вейерса, — сказала Тинами. — Впрочем, не факт, что там было что-то ужасное. Если академия созывает дисциплинарное слушанье — значит, их терпение уже на пределе. Он мог просто повысить голос на одного из судей, или сделать еще что-нибудь незначительное — и они воспользовались предлогом. Жаль, что он настолько не владел собой — это последнее, что сейчас нужно его Дому.

— Почему? — заинтересовался Зориан. — С его Домом что-то не так?

— Благородный Дом Боранова — военный род, — пояснила Тинами. — Они сильно пострадали в Войнах Раскола.

— А, что-то вроде того, что случилось с Домом Новеда? — спросил Зориан. — Их тоже обокрали?

— А, ты знаешь об этом… — сказала она. — Нет, не совсем. В отличие от Новеда, они пережили Плач без серьезных потерь. Но при расколе Старого Альянса они понесли огромные потери и все еще далеки от полного восстановления. И подобное поведение избранного наследником… совершенно не добавляет им престижа в глазах других Домов.

Хмм… То есть Дом Боранова был ослаблен, но не настолько, чтобы их могли грабить, как Новеда. Разрушение Сиории, вероятно, не в их интересах — зачем Вейерсу помогать захватчикам?

— Может, Дом ему просто безразличен? — вслух пробормотал он.

— В другое время я бы сочла идею о наследнике Благородного Дома, которому безразличен его род, смехотворной — его же с рождения готовили когда-нибудь принять ответственность. Но с Вейерсом явно творилось что-то странное, — сказала Тинами. — Так что не знаю. Возможно.

Ее объяснения были интересны, но она не знала где искать Вейерса. И, поскольку Тинами была последней в его списке, он решил свернуть опрос — оказавшийся неожиданно плодотворным.

Он вышел из класса, собираясь найти Зака и рассказать о том, что узнал. Другой путешественник предпочел переговорить с Ксвимом насчет уроков ментальной магии, но давно уже должен был освободиться.


К удивлению Зориана, когда он пришел к кабинету Ксвима, Зак все еще был внутри. Это могло быть или очень хорошо, или очень плохо.

К счастью, ему не пришлось долго ждать. Минут через пятнадцать дверь открылась, выпуская Зака

— Ну, как прошло? — спросил Зориан.

— На удивление терпимо, — ответил Зак. — Он все еще довольно язвителен, но больше не пытался вывести меня из себя.

— Угу, как я понимаю, это его настоящий характер, — сказал Зориан. — Он согласился учить тебя?

— Да, — подтвердил Зак. — Это было просто. Мы договорились в первые минут пятнадцать.

— Тогда чем ты занимался все это время? — поинтересовался Зориан. — Он что, решил дать первый урок немедленно?

— Нет. Да, — сказал Зак. Зориан бесстрастно посмотрел на него. — В смысле, в конце он дал небольшой урок, но мы задержались из-за другого. Большую часть времени мы спорили о твоей теории, что я нахожусь под действием внушения. Он считает, что с моей стороны глупо не найти кого-нибудь и не проверить эту версию немедленно.

— Ну, он прав, — прямо сказал Зориан. — Если не доверяешь мне, стоит нанять кого-нибудь из сертифицированных ментальных магов Гильдии. Они весьма надежны. Я и сам как-то обращался к ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы