Читаем Мать ученья полностью

[Ибасанцы боятся вас,] — сказала Память О бессмертной Славе. — [То есть не кого-то конкретного, а в целом человеческие нации на континенте. Ваша техническая революция не затронула их, и они опасаются, что со временем станут бессильны и незначительны. А поскольку вы недавно пережили несколько разрушительных гражданских войн и смертоносную эпидемию, и сейчас разобщены как никогда — многие на Ибасе считают, что сейчас самое время ударить. Многие прямо требовали начать вторжение, но, похоже, одна из влиятельных фракций считает военный конфликт самоубийством и настаивает на возобновлении дипломатических связей с континентом. Соответственно, операция в Сиории преследует две основные цели. Во-первых, выставить вашу нацию слабой, делая потенциальное вторжение с Улькуаан Ибасы более привлекательным для умеренной части островитян. К тому же подобная слабость вполне может разжечь еще одну войну на континенте, которая еще ослабит уцелевшие державы. Вторая цель — сделать заключение мира между Эльдемаром и Улькуаан Ибасой совершенно невозможным, тем подрывая позиции фракции примирения.]

[Они не опасаются, что Эльдемар может в ответ вторгнуться на Ибасу?] — спросил Зориан.

[Улькуаан Ибаса далека и негостеприимна, а у Эльдемара хватает соперников на континенте,] — пояснила Память О Бессмертной Славе. — [Они ожидают ответных мер, но ничего существенного. Максимум серию налетов.]

Сам Зориан был в этом далеко не уверен. Эльдемар последнее время был на подъеме, а его правители — горды и агрессивны. Он вполне допускал, что королевская семья и Совет Благородных начнут ответное вторжение на Ибасу — просто из принципа, наплевав на затраты. Особенно учитывая, что Ибаса дипломатически отрезана от континента и не вплетена в сложнейшую паутину альянсов, не позволявшую более крупным державам Раскола просто присоединить мелкие силой оружия.

Но аранеа продолжила рассказ, и стало очевидно, что захватчики полагались отнюдь не только на нерешительность властей Эльдемара. Незадолго до начала месяца, перед самой временной петлей, ибасанцы сумели тайно захватить форт Орокло.

Расположенный на небольшом островке к северо-востоку от Эльдемара и названный в честь генерала, что разбил армию Кватач-Ичла в конце Войн Некромантов, форт Орокло, несмотря на скромные размеры, выполнял две важные функции. Отсюда велось наблюдение за Улькуаан Ибасой, и здесь же пополняли запасы сторожевые корабли Эльдемара. Сами ибасанцы вроде бы называли его "Кинжальный форт", сравнивая его с клинком у собственной глотки. Покуда Эльдемар владел фортом, он имел превосходный опорный пункт для ударов по острову.

И теперь, прежде чем королевство сможет начать ответное вторжение, придется сначала отбить Орокло — мощную крепость в труднодоступном месте.

[Тут что-то решительно не сходится,] — указал Зориан. — [По вашим словам, ибасанцы перебрасывают войска с Ибасы в Орокло, потом оттуда куда-то на Сарокианское плоскогорье, и оттуда в подземелья Сиории.]

[Да, и что тут такого?]

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы