Читаем Мать ученья полностью

[Не подскажете, где мне найти такого?] — спросил Зориан.

[Вероятно, Просвещенные Поборники могли бы тебе помочь,] — сказала она. — [Но я слышала, что с ними непросто договориться. Они заламывают бешеные цены.]

Угх, опять они. Что же, отчаянные времена требуют отчаянных мер. По крайней мере, собрать деньги на их чертовски дорогостоящие услуги теперь будет несложно.

[В таком случае, я хотел бы отложить плановые занятия и сконцентрироваться на работе с пакетами памяти.]

[Разумеется,] — легко согласилась она. — [Смотри, это делается вот так…]


Домой он вернулся уже под вечер, уставшим и расстроенным. Первоначально он собирался еще поработать после визита к Мудрецам, но неудача с заклинательным залом и подтверждение, что пакет матриарха разрушается, отбили всякое желание что-то делать.

— О, наконец-то! — встретила его Имайя. — Твоя подруга уже тебя заждалась. Она в подвале с Каэлом. Позвать ее, или сам пойдешь к ним?

Подруга? Она?

— Тайвен? — предположил он. Имайя кивнула. Хех, не ожидал ее так рано; это или очень хорошо, или очень плохо. — Я пойду, узнаю, что ей нужно.

— Знаешь, когда твоя "подруга" приходила в прошлый раз, она ушла из дома заплаканной, — светски заметила Имайя.

— А почему вы произносите слово "подруга" с такой интонацией? — насторожился Зориан.

— Вы часом не разбиваете девичьи сердца, а, мистер Казински?

— Угх. Между мной и Тайвен ничего такого нет, договорились? И потом, если кто из нас и разбивает сердца, то это определенно Тайвен, — возразил Зориан.

Домовладелица посмотрела на него с явным интересом.

— Давайте не будем об этом, — покачал он головой.

К счастью, она не стала настаивать, так что он направился в подвал, повидаться с Тайвен. Он застал ее за разговором с Каэлом — они обсуждали временную петлю, сверяли ее записи и строили предположения.

— Значит ли это, что ты мне поверила? — с надеждой спросил он.

— Наверное, — ответила она. — В это все еще трудно поверить, но все, что ты рассказал, сходится. Или, по крайней мере, все, что я могу проверить. Да и Каэл вроде бы верит тебе. Так что да, пожалуй, и я поверю.

— Ты можешь рассказать что-нибудь, что убедит тебя в следующем цикле? — спросил Зориан.

— Мы как раз об этом говорили. Я не знаю. Что-то личное скорее выбесит меня — я решу, что ты следил за мной или копался у меня в голове. Если ты выловишь меня в самом начале и сходу начнешь показывать, чему научился, я точно поверю, что творится что-то странное, но подумаю, что ты — двойник или одержим чем-то. В этот раз мы много общались в первую неделю, только поэтому я и не сомневалась, что ты… мм, это ты.

— А если так: я начинаю цикл точно так же, присоединяюсь к твоей группе и все такое; несколько дней раздражаю тебя своими возросшими способностями, а потом выкладываю все, прежде чем ты сама пойдешь искать ответы?

Тайвен расслабилась, и он только сейчас понял, как она была напряжена.

— Что такое? — нахмурился Зориан.

— Я… боялась, что ты будешь просто повторять тот же самый сценарий, как в этом месяце, — призналась она. — Пусть я и не буду помнить, я не хочу раз за разом реветь перед тобой. Спасибо, но и один раз был достаточно унизителен.

— Сказать по правде, меня тоже совершенно не устраивает раз за разом доводить тебя до слез, — сказал он. — Так что этот вариант в любом случае не рассматривался, даже если бы ты не возражала.

Она, смутившись, отвела взгляд.

Каэл прочистил горло, привлекая внимание.

— Не хочу вам мешать, но нам нужно многое обсудить.

— Да, — поспешно ухватилась за новую тему Тайвен. — Прежде всего — Зориан, почему ты до сих пор не поговорил с Заком? Этот твой "Красный" угрожает вам обоим, и ты сам сказал, что считаешь Зака центром происходящего. Логично было бы работать вместе. Не понимаю, почему ты колеблешься.

— Прежде всего, существует вероятность, что Красный отслеживает действия Зака. Тогда, выйдя на связь с Заком, я выдам себя Красному, — сказал Зориан. — Во-вторых, подозреваю, что стоит мне связаться с Заком, и все мои планы вылетят в трубу. На ближайшие месяцы у меня намечено несколько срочных дел, я не могу терять время, возясь с Заком. И даже если он проявит понимание — он все равно напросится участвовать в моих планах. Многие из которых требуют деликатности, которой он начисто лишен. В итоге выходит, что сейчас не самый подходящий момент, чтобы выходить с ним на связь.

— И что, ты так и будешь избегать потенциального союзника? — спросила Тайвен.

— Только пока я не выясню мотивы захватчиков и не разберусь с пакетом памяти матриарха, — уточнил Зориан. — А после я встречусь с ним и узнаю, чем занимался он, и чем мы можем помочь друг другу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы