Читаем Маскарад, или Искуситель полностью

– Да, сэр, мальчики? Если начать с моих духовных стержней, то какая разница, с моральной точки зрения, между кукурузоочистителем и мальчиком! Сэр, кукурузоочиститель из-за своего долготерпения в добрых делах не смог бы из-за непригодности отправиться на небеса. Вы предполагаете, что мальчик так поступит?

– Кукурузоочиститель на небесах! – закатив свои глаза до белков. – Уважаемый сэр, сказать, что небеса – это своего рода Вашингтонский музей патентного бюро, – о, о, о! – как будто простая машинная работа и марионеточная работа уходит в небеса – о, о, о! Вещи, не приспособленные к свободе, получают вечное вознаграждение как хорошо работающие – о, о, о!

– Вы, Хвали-Бога Голые-кости7, о чём вы стонете? Я говорю что-нибудь об этом? Мне кажется, что, хотя вы и говорите столь хорошо, вы можете быстро перейти на другую тему. Или же вы хотите выбрать полемику со мной?

Это возможно и так, и иначе, уважаемый сэр, – последовал скромный ответ, – но если это так, то только из-за того, что как солдат без чести быстро отвечает на оскорбление, так и христианин без веры иногда бывает более-менее скор в поисках ереси.

Хорошо, – после удивлённой паузы, – для такой необъяснимой пары, как вы и травяной доктор, должен иметься общий хомут.

Сказав это, бакалавр поглядел на него уже резко, пока медная табличка не напомнила ему об обсуждении, намекнув, что человек с медной табличкой и далее весьма заботливо выслушает его на предмет слуг.

– В этом вопросе, – воскликнул импульсивный бакалавр, устремившись при намёке, как ракета, – все интеллектуальные умы в наше время приходят к выводу – единственному полученному из огромного наследственного опыта, – видя то, о чём говорят Гораций и другие античные писатели о слугах, – приходят к выводу, о котором я сказал, что мальчик или мужчина – это разумные животные и в большинстве работ проигрывают животным. Им не может быть доверия; они менее заслуживают доверия, чем волы; по исполнительности собака-вертел превосходит их. Следовательно, эти тысячи новых изобретений – ворсочесальные машины, подковные машины, туннельные бурильные машины, жатки, яблокоочистительные машины, машины для чистки обуви, швейные машины, бреющие машины, машины для побегушек, кухонные лифты, и только Бог знает, какие ещё машины, – все они объявляют об эре, когда это упрямое животное, работающее или обслуживающее человека, должно будет остаться в прошлом, превратившись в окаменелость. Вскоре перед этим великолепным временем, я не сомневаюсь, будет объявлена цена на их шкуры как на лживых «опоссумов», особенно мальчишек. Да, сэр (со стуком опустив свою винтовку на палубу), я рад думать, что настанет день, когда, согласно закону, я возьмусь за это оружие и выйду стрелять в мальчишек.

– О, сейчас! Господи, Господи, Господи! Но… наша… служба, уважаемый сэр, провела, как я рискнул заметить…

– Нет, сэр, – полностью погружая свой щетинистый подбородок в енотовый воротник. – Не пытайтесь умастить меня, травяной доктор это уже пробовал. Мой опыт, который прошёл теперь через вереницу – хуже, чем избавление, – вереницу из тридцати пяти мальчишек, доказывает мне, что детство – естественное состояние мошенничества.

– Спаси нас, спаси нас!

Перейти на страницу:

Похожие книги

пїЅпїЅпїЅ
пїЅпїЅпїЅ

пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ.

пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Проза / Классическая проза
Том 6
Том 6

Р' шестом томе собрания сочинений Марка Твена из 12 томов 1959-1961 г.г. представлены романы  «Приключения Гекльберри Финна» и «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура».Роман «Приключения Гекльберри Финна» был опубликован в 1884 году. Гекльберри Финн, сбежавший РѕС' жестокого отца, вместе с беглым негром Джимом отправляются на плоту по реке Миссисипи. Спустя некоторое время к ним присоединяются проходимцы Герцог и Король, которые в итоге продают Джима в рабство. Гек и присоединившийся к нему Том Сойер организуют освобождение СѓР·РЅРёРєР°. Тем не менее Гек освобождает Джима из заточения всерьёз, а Том делает это просто из интереса — он знает, что С…РѕР·СЏР№ка Джима уже дала ему СЃРІРѕР±оду. Марк Твен был противником расизма и рабства, и устами СЃРІРѕРёС… героев прямо и недвусмысленно заявляет об этом со страниц романа. Позиция автора вызвала возмущение РјРЅРѕРіРёС… его современников. Сам Твен относился к этому с иронией. Когда в 1885 году публичная библиотека в Массачусетсе решила изъять из фонда «Приключения Гекльберри Финна», Твен написал своему издателю: «Они исключили Гека из библиотеки как "мусор, пригодный только для трущоб", из-за этого РјС‹ несомненно продадим ещё 25 тысяч РєРѕРїРёР№ книги». Однако в конце XX века некоторые слова, общеупотребительные во времена создания книги (например, «ниггер»), стали считаться расовыми оскорблениями. «Приключения Гекльберри Финна» в СЃРІСЏР·и с расширением границ политкорректности изъяты из программы некоторых школ США за СЏРєРѕР±С‹ расистские высказывания. Впервые это произошло в 1957 году в штате РќСЊСЋ-Йорк. Р' феврале 2011 года в США вышло новое издание книги, в котором «оскорбительные» слова были заменены на политкорректные.Роман «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» впервые опубликован в 1889 году. Это одно из первых описаний путешествий во времени в литературе, за 6 лет до «Машины времени» Герберта Уэллса (1895). Типичный СЏРЅРєРё из штата Коннектикут конца XIX века получает во время драки удар ломом по голове и теряет сознание. Очнувшись, он обнаруживает, что попал в СЌРїРѕС…у и королевство британского короля Артура (VIВ в.), героя РјРЅРѕРіРёС… рыцарских романов. Предприимчивый СЏРЅРєРё немедленно находит место при дворе короля в качестве волшебника, потеснив старого Мерлина. Р

Марк Твен

Классическая проза