Читаем Малки тайни полностью

Майката на Сал е късметлийка, че има такъв отдаден и внимателен син. Лорна Палермо така и не се омъжи след смъртта на съпруга си преди двайсет години и през последните няколко години здравето ѝ се влоши значително. Страдаше от болки в коленете и гърба и преди около година и половина претърпя операция за смяна на тазобедрена става, заради която Сал отсъства почти месец. Мерин ясно си спомня кога е била операцията, защото се състоя няколко седмици, преди Себастиан да изчезне. Тогава видя Лорна за последен път.

След като я изписаха от болницата, Мерин се обади на Сал да провери как е. Горкичкият, не звучеше на себе си. Операцията беше успешна, но Лорна не можеше да прави нищо сама, а къщата ѝ имаше нужда от сериозен ремонт. Мерин настоя да отиде до имението, за да им помогне за няколко дни, въпреки протестите и на двамата.

— Но ти си толкова заета, Мерин.

Майката на Сал беше приятно изненадана, но и смаяна, когато един ден Мерин се появи на вратата им. Усмивка озари лицето на възрастната жена и подчерта един белег.

— Твоето момченце има нужда от теб повече, отколкото аз.

— Двамата с баща му ще се справят — отвърна усмихнато Мерин. — Трябваше им малко време, да останат по мъжки.

— Но Коледа наближава, а ти сигурно имаш толкова много за вършене, вместо да се грижиш за някаква възрастна жена.

— Лорна, радвам се да те видя.

Мерин се наведе да я целуне и усети тънката кожа на белега да докосва устните ѝ. Беше ѝ го оставил съпругът ѝ, след като едва не я беше убил при последния си побой. След това Лорна беше поискала развод. Тя така и не си призна, че е бил той, заради което и не повдигнаха обвинения срещу него, но Сал знаеше. Всички знаеха.

— От колко време се познаваме? Знаеш, че си ми като майка.

— Бог да те благослови. — Лорна я погледна със същия мек кафяв взор, който синът ѝ беше наследил от нея. — Наистина ми се иска Сал да побърза и най-накрая да се задоми. Да има деца, докато съм още жива, за да мога да им се радвам. Няма да съм винаги тук. Не мога да преживея мисълта, че е сам на този свят.

— Не е сам, не се бой. — Мерин докосна ръката ѝ. — Независимо какво ще се случи, аз винаги ще съм до него. Което ми напомня, къде е той?

— Във винарната в мазето. — Очите ѝ проблеснаха. — Избира вино за вечерята. Беше толкова развълнуван, когато разбра, че ще идваш.

— Ще отида да го поздравя.

Мерин нямаше търпение да види своя приятел, но и да се отърве от Лорна.

Възрастната жена понякога е досадна. Тя е добра и мила, но много изтормозена — физически, емоционално и ментално. За да компенсира за годините, когато не беше обръщала достатъчно внимание на сина си, сега го задушава с грижите си. Лекарят ѝ подозира, че има лека мозъчна травма заради всичките побои, които е понесла, но никой не я е диагностицирал и лекувал през годините, заради което симптомите се появяват чак сега. Трудно ѝ е да се съсредоточи и бързо се ядосва от лесни задачи, които не може да изпълни. Понякога Мерин я е чувала да си говори сама, мъмрейки думи и фрази на смесица от английски и италиански, за които Сал твърди, че нямат никакъв смисъл.

Младата жена не може да си представи какво са преживели Лорна и Сал. Сал-старши беше тиранин, който управляваше винарната и семейството си с лют нрав и железен юмрук. Неговите решения никога не подлежаха на съмнение, а не дай боже някой все пак да му се противопостави, той държеше пистолета си заключен в сейф в спалнята. Нещо повече, имаше разрешение да го носи, без да е длъжен да уведомява никого около себе си. Въпреки че никога не беше използвал оръжието, той беше държал всички да разберат, че има такъв пистолет и понякога дори се разхождаше в градината с него, за да „държи всички под строй“. По думите на Сал работниците в имението се страхуваха от него, а жените, които работеха за семейството, на всяка цена избягваха да остават насаме с него.

Като малък, Сал беше основната жертва на побоищата на баща си, но той не съжаляваше, защото знаеше, че иначе на негово място трябваше да е майка му. По онова време Лорна е била кротка, готова да угоди и едновременно е боготворяла и се е страхувала от съпруга си.

— Той е добро момче, нали? — беше попитала Лорна онзи следобед, когато Мерин отиде у тях.

Седяха заедно в просторната кухня, след като Мерин им беше направила малка закуска, а възрастната жена си почиваше в стола, който Сал беше донесъл от хола, за да е по-удобно на майка му. Огромната им къща имаше високи прозорци и от тях се разкриваше великолепна гледка към скъпия имот. Лорна наблюдаваше сина си, който подрязваше някакво дърво, намерило се твърде близо до къщата.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер