Читаем Малки тайни полностью

Обаждането трае точно пет минути. Поздравява се с личния си счетоводител и се захващат за работа. Тя му диктува номера на банковата сметка на Джулиан и потвърждава сумата, която иска да преведе. Дори и да намира ситуацията за странна, счетоводителят нито коментира, нито задава въпроси. Клиентите му са богаташи и той много добре знае, че не са му нужни детайлите около това къде и как харчат парите си. Двеста и петдесет хиляди долара е солидно дарение за една-единствена благотворителна организация, но Мерин и Дерек редовно даряват огромни суми, а и тя самата през последната година е увеличила даренията си. Може би вярва, че така си купува добра карма, която ще ѝ помогне да си върне сина.

Но кармата не съществува, нали? Ужасни неща се случват през цялото време, а някои са като лавина и водят до още по-ужасни случки след себе си.

Тя затваря и през следващите няколко минути се взира безцелно пред себе си. Телефонът звънва и я връща към реалността. Мерин поглежда към светещия екран.

Жива ли си?

Набира номера на Сал и той отговаря още след първото иззвъняване:

— Хей.

— Хей — отговаря тя и изведнъж усеща някаква странна неловкост, която преди не е изпитвала.

Връзката се разпада за секунда и Мерин си спомня, че Сал вероятно вече е в имението.

— Всичко ли мина по план снощи? — пита той.

Мерин се поколебава, сякаш не иска да му отговори. Някак странно е да каже „Да, всичко е чудесно, току-що изпратих четвърт милион долара на благотворителна организация, която пере пари, за да платя на наемния убиец, който ти ми препоръча, за да убие любовницата на мъжа ми.“

— Дадох му зелена светлина. Искам тя… да изчезне — отвръща най-накрая Мерин.

— Мислех, че имаш предвид Дерек. — Дори лошата връзка не може да прикрие изненадата му.

— Никога не съм казвала, че искам да е Дерек. Ти си го казал на Джулиан, но Дерек е баща на сина ми. Трябва да е… трябва да е любовницата.

Помежду им се настанява дълга пауза. Мерин чува телевизора, явно гледа сутрешния блок. Може да чуе смеха на публиката, примесен с този на майка му. Мерин може почти да си ги представи как седят заедно в хола и пият кафе. По-късно вечерта кафето ще бъде заменено от бутилка скъпо мерло или Каберне Совиньон от личната им изба в мазето, която съдържа последните остатъци от личната колекция вина на бащата на Сал.

— Еха. — Очевидно е, че не знае как да отговори. — Но нали знаеш, че не тя е виновната в случая?

— Не ме интересува. Тя се опитва да разруши и малкото останало от семейството ми.

Настъпва кратка тишина.

— Какво, мислеше си, че не съм способна на такова нещо ли?

— Много отдавна се научих да не те подценявам, Мерин. — Сал понижава гласа си и звуците от телевизора избледняват някъде зад него. Тя си го представя как влиза в кухнята. — Но нали знаеш, че вече няма връщане назад. Щом си му платила, парите ще се изпарят.

— Знам, всичко приключи. — Сега тя се поколебава. — Знаеш ли… имаш ли представа как ще го направи?

— Не — отговорът му е бърз и категоричен. — Не му задавам такива въпроси, защото такива въпроси не засягат нито теб, нито мен.

— И той каза същото.

— Той ще се погрижи за всичко. Никой няма да може да го свърже с теб. Затова и услугите му са толкова скъпи.

Пълното доверие на Сал в уменията на Джулиан я тревожи. За какво ли го е наемал преди?

— Според теб колко време, че ще му отнеме? — пита тя, но това, което наистина иска да разбере, е, колко време ѝ трябва, за да си промени решението.

„Ами ако утре се събудя и не мога да се примиря с мисълта какво съм направила?“

— Не знам — казва Сал, — но няма да е много. Задръж за секунда.

Чува го да говори с майка си, след което се обръща отново към нея.

— Извинявай, не можеше да стигне дистанционното.

— Как е Лорна?

— По-добре. Движи се сама.

— Това е чудесно. Ще те оставя да се върнеш при нея.

— Мер… — поколебава се Сал. — Искаш ли един съвет? Забрави всичко. Забрави за онзи ресторант и за парите. Изкарай си го от главата. Продължи с живота си, сякаш никога не се е случило. Не мисли за Джулиан и особено за любовницата. Те вече не съществуват, разбираш ли? Няма друг начин… да се примириш със случилото се. И се отърви от детективката, по дяволите! Едва ли искаш да научи какво си направила.

Тя кимва, но после си спомня, че си говорят по телефона и Сал не може да я види. Някъде на заден план Лорна го повиква.

— Трябва да затварям. Ще се върна в града по-късно довечера, ако искаш да… поговорим. Може да дойдеш у нас.

Мерин знае какво има предвид и че вече не е свързано с Джулиан. Иска да поговорят за тях двамата и случилото се вчера, което все още не бяха обсъдили. Нещо, което със сигурност трябва да направят, но не сега. Не и скоро. Тя няма да може да се справи с още една сложна ситуация.

— Карай внимателно — отговаря му и затваря.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер