Читаем Малки тайни полностью

— Но ако действително мислиш и усещаш, че това е всичко, което можеш да направиш, нямам друг избор — ще потърся друг детектив и ще започна отначало. Моля те, не ме принуждавай да го правя, Ванеса. Моля те.

Мерин не е сигурна, че ще го понесе, ако Кастро ѝ откаже, защото повече няма къде да търси. Миналата година, когато полицията ѝ каза, че са направили всичко по силите си, тя се почувства така опустошена, както когато разбра, че Себастиан е отвлечен.

Мерин знае какви са статистиките относно изчезналите деца. Знае, че повечето са мъртви още през първите часове след изчезването си. Знае го. Ако Кастро спре да издирва Себастиан, това би било равносилно да обяви смъртта му.

А ако той беше мъртъв, същото важеше и за Мерин.

— Ще продължа да търся, докато не ми кажеш да спра, Мерин.

Кастро също използва малкото ѝ име за първи път. Явно е прочела мислите ѝ и Мерин благодари на бога, че срещна тази жена. Ванеса Кастро е правилният човек за този случай. Може би единственият.

— Обещавам ти, ясно? Няма да спра да търся, докато ти не ми кажеш и случаят ще остане приоритет. Не се тревожи за това. Ние винаги ще го търсим. Можеш да разчиташ на мен. С теб съм.

— Благодаря.

Облекчена, Мерин отпуска рамене. Очите ѝ са пълни със сълзи, но тя не си позволява да се разплаче. Изправя се на треперещите си крака и след два опита успява да си облече палтото. Знае, че ще се разплаче, когато влезе в колата — не е проблем, стига да не ревне тук. Взема си довиждане с рибката наум, а тя пък плясва във водата с разноцветната си опашка и се скрива зад едно изкуствено листо.

Кастро я изпраща до вратата, водеща към малката чакалня. Двете се ръкуват. Ръкостискането ѝ е крепко, а усмивката блага. При други обстоятелства, двете сигурно щяха да са приятелки. Кастро е точно този тип жена, който Мерин би поканила на банкета на предприемачките, организиран от комитета, на който тя самата е председателка.

Кастро се поколебава и Мерин разбира, че иска да ѝ каже още нещо. Мерин може просто да си тръгне бързо или да я остави да говори. Решава, че би било невъзпитано, ако ѝ обърне гръб, затова се спира на прага.

— Съжалявам за съпруга ти — казва детективката.

Тя има най-добри намерения, но Мерин се вбесява. Защо ѝ се извинява? Защо жените винаги правят така? Кастро не ѝ каза нещо ужасно, което самата тя е направила, а просто сподели информация, свързана със съпруга на клиентката си и любовницата му. Не тя изневеряваше на Мерин. Дерек го правеше. С двайсет и четири годишна колежанка.

И въпреки това, Ванеса Кастро съжалявала. Може би само иска да утеши Мерин, но, по дяволите, на нея ѝ е писнало все жените да съжаляват за неща, за които не са виновни. Нещо повече, писнало ѝ е самата тя да съжалява за неща, за които няма вина.

Не отговаря на Ванеса Кастро. Друг път ще повдигне темата пак. Вместо това Мерин благодари и си тръгва. Когато стига до стълбището, усеща, че трепери. А когато стига до колата си, е започнала да крещи вътрешно.

Бясна е. Усеща яростта да я облива като горещ восък, покрива я отвътре и постепенно се втвърдява като обвивка около меките, нежни, уязвими и незащитени местенца вътре в нея.

Мерин приветства това усещане. Отдавна не е изпитвала такъв гняв и предпочита да чувства гняв, отколкото тъга. През последните четиристотин осемдесет и шест дни тъгата я е поваляла, уязвявала, обърквала, правила я е по-слаба, карала я е да се примири с неща, които никога не е искала.

Яростта, от друга страна, я зарежда да върши нещо.

Глава 6

Странни неща се случват, когато преминаваш през ужасен период в живота си. Сякаш съзнанието се отделя от тялото и ти преставаш да бъдеш едно цяло. Тялото ти върши всичко онова, което ти е нужно да оцелееш: ядеш, спиш, ходиш до тоалетна, а после пак отначало, докато съзнанието се разделя на малки кутийки, пълни с неща-които-не-ти-е-нужно-да-знаеш и неща-които-можеш-да-преживееш-по-късно-когато-си-с-всичкия-си.

Мерин е живяла като в транс толкова дълго, че гневът, който изпитва сега, я изненадва. Усещането наподобява игличките, които те боцкат, след като изтръпналият ти крайник се събужда за живот. Боцкането е някак болезнено, но приятно, защото ти напомня, че си жив.

Тя изпраща съобщение на Сейди:

Няма да успея да дойда следобед. Имам нужда от малко пространство. Не се притеснявай, добре съм.

Сейди отговаря веднага:

Няма проблеми. Ще се погрижа за всичко. Погрижи се за себе си.

Сейди изпраща и снимка на дъщеря си, Абигейл, облечена с розовото гащеризонче на слончета, което Мерин ѝ е подарила за първия ѝ рожден ден миналия месец. Снимките на момиченцето винаги я карат да се усмихва и тя отвръща с няколко сърчица.

По този път не вали и тя сваля прозорците и вдишва свежия пролетен въздух. Освободила си е целия ден, но единственото, което иска да направи, е да се прибере вкъщи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер