Читаем Магия чудес полностью

В данном случае мы имеем дело с мужчиной, путешествовавшим вместе с эстрадно-цирковой труппой. Он никому не рассказывал о магии, которую использует, разве что кому-нибудь посвященному или же склонному считать, что все это правда. Этот человек выступал вместе со своей женой в Гонолулу. Как-то после представления они были настолько любезны, что попробовали объяснить мне свою магию и рассказали, как они ей обучились. Сейчас нас интересуют только их объяснения, относящиеся к магии.

Так называемая «магия огня», которую часто можно наблюдать на аренах цирка или на эстраде, является жалкой имитацией того явления, которое мы сейчас опишем.

Она преимущественно выражается в таких трюках, как удерживание на языке зажженной сигареты и втягивание ее в рот, причем горящий кончик безопасно отдален от неба и слизистой оболочки рта. Другой трюк состоит в том, что в рот набирается бензин, и в момент «выдувания» воспламеняются его пары. Это становится возможным благодаря тому, что пары бензина воспламеняются только тогда, когда находятся на определенном расстоянии от губ и соединяются с воздухом.

Описание случая

Маг огня, о котором вдет речь, давал представление в небольшой палатке. От публики его отделяли барьеры, расставленные на расстоянии от трех до шести шагов. Его реквизит состоял из нескольких предметов, лежащих на сосновом столе. Единствен­ной частью во всем представлении, в которой он не использовал настоящую магию, было выступление маленькой собачки, которая весело прыгала сквозь пылающий обруч, пропитанный маслом. Все остальное происходило на глазах у публики, и время от времени зрителей приглашали на сцену, чтобы они могли промерить температуру каждого из предметов, после этого этот предмет прикладывался к телу. Каждое движение факир выполнял медленно, ничего не скрывая и не используя никаких хитростей.

Во время двух представлений, на которых я присутствовал факир продемонстрировал следующие свои умения: 1) вскипятил воду в чаше и выпил ее залпом, когда она еще кипела; 2) куски соснового дерева толщиной в палец подержал нал пламенем газовой горелки, пока они с одного конца не превратились в пылающий древесный уголь, потом отломил эти концы и проглотил их; 3) разогрел докрасна толстый металлический прут и несколько раз лизнул раскаленную поверхность, да так, что с языка поднимался пар; 4) зажег обычную сварочную горелку, уменьшил ее пламя до голубовато-зеленого конусообразного язычка и этим пламенем перерезал железные прутья, после чего вместе с горелкой дал их осмотреть публике; затем, ничего не меняя в регуляторе пламени, вложил струю огня себе в рот, при этом не было видно, чтобы он применял какую-либо защиту или методы моментального тушения пламени, его рот был широко открыт, а струя горящего газа была внутри; 5) разогрел прут до красноты, после чего схватился за него голыми руками, таким образом, что другой человек на его месте получил бы страшные ожоги, потом он взял тяжелый и плоский металлический брус и раскалил его посередине, после чего раскаленное докрасна место поместил между зубами, держа оба конца бруса в руках, он сгибал их вверх и вниз.

Комментарий

Сгибание металлического бруса, зажатого между зубами, склонило меня к тому, чтобы тщательно исследовать зубы фокусника. У него были крепкие, здоровые зубы — собственные, а не искусственные. Эта деталь очень меня заинтриговала, поскольку раскаленное железо находилось в близком контакте с верхними и нижними резцами на протяжении почти десяти секунд. Несмотря на то, что номер повторялся несколько раз в течение одного вечера, зубная эмаль осталась неповрежденной. Перед вторым представлением ко мне присоединился стоматолог. Он подтвердил, что контакт зубов с предметами такой температуры при обычных обстоятельствах привел бы к омертвлению зубных нервов и гибели зубов, вызвав при этом невыносимую боль в момент, когда нервы были еще живыми. Результатом было бы изъязвление десен и выпадение зубов. Поэтому перед вторым выступлением мы при помощи перочинного ножа обследовали острые края зубов фокусника, чтобы удостовериться, что на них нет никакой невидимой изоляционной субстанции, пусть даже самой тонкой и совершенно прозрачной. Существование такой изоляции было вообще-то маловероятным во рту, где царит постоянная влажность. Такой защитный слой с трудом удерживался бы на влажных зубах и должен был бы быть довольно толстым, что давало бы возможность его соскрести, а также слишком заметным, что не могло бы ускользнуть от нашего внимания. [3]

Случай 3

Сообщение профессора библейской истории

Вступительные замечания

21 февраля 1935 года я присутствовал на лекции в общественной библиотеке Лос-Анжелоса. Докладчиком был Доктор Джон Г. Хилл, профессор библейской истории из Южно-Калифорнийского университета. Тема - хождение по огню. Иллюстрацией к лекции был фильм, снятый доктором Хиллом во время пребывания на островах южных морей, где он провел четыре сезона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

Библия , BTI

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Книжник
Книжник

Добился признания, многое повидал, но болезнь поставила перед выбором. Пуля в висок или мученическая смерть. Руки не стал опускать, захотел рискнуть и обыграть костлявую. Как ни странно — получилось. Странный ритуал и я занял место в теле наследника клана, которого толкнули под колеса бешено несущейся пролетки. Каково оказаться в другом мире? Без друзей, связей и поддержки! Чтобы не так бросаться в глаза надо перестраивать свои взгляды и действия под молодого человека. Сам клан далеко не на первых ролях, да еще и название у него говорит само за себя — Книжник. Да-да, магия различных текстовых заклинаний. Зубами удержусь, все силы напрягу, но тут закреплюсь, другого шанса сохранить самого себя вряд ли отыщу. Правда, предстоит еще дожить, чтобы получить небогатое наследство. Не стоит забывать, что кто-то убийцам заплатил. Найду ли свое место в этом мире, друзей и подруг? Хочется в это верить…

Ольга Николаевна Михайлова , Константин Геннадьевич Борисов-Назимов , Святослав Владимирович Логинов , Франсин Риверс , Аким Андреевич Титов

Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика