Читаем Ленивый любовник полностью

– Вы сказали «кем он был»?

– А! Я не знаю.

– Почему вы не сказали только «кто он»?

– Я не знаю. Вероятно, из ваших слов я вывел заключение, что 6н мертв.

– Вы считаете его мертвым?

– Я ничего не знаю и повторяю это уже много раз. Кончим эти препирательства!

Они молча ехали около чaca, потом Флетвуд, видимо, пришел к какому-то решению.

– Я не хочу продолжать с вами путь, – сказал он решительно.

– Куда вы хотите идти?

– К себе.

– Куда это «к себе»?

– Я вам уже сказал: я не знаю, но так же не хочу быть с вами. Проводите меня к человеку, о котором вы недавно говорили и называли Кетчем. Да, Кетчем.

– Вы его знаете?

– Вы произносили его имя. Полагаю, это доктор, который советовал мне отдыхать?

– Это основной метод лечения амнезии.

Опять наступило долгое молчание. Флетвуд усиленно размышлял.

Они въехали в город. Делла Стрит взглядом задала вопрос Мейсону, на который тот ответил утвердительным жестом.

– Интересная подробность амнезии, – заговорил он, – заключается в том, что, когда больной снова обретает память, он не может вспомнить того, что с ним произошло во время ее потери. Не забывайте этого, Флетвуд.

– Меня зовут не Флетвуд.

– Возможно, – согласился Мейсон. – Во всяком случае, не забывайте того, что я вам только что сказал. Во время кризиса у больного полная потеря памяти о прошлом. Кризис прошел, и он ничего не помнит, что было во время кризиса.

– Зачем вы даете мне ваши добрые советы?

– Естественно, для вашего блага, чтобы вы не проиграли игру.,

– Что я такого сделала, шеф? – спросила Делла через плечо.

– Не реагируете на светофоры, – ответил адвокат, когда к их большому неудовольствию полицейский мотоциклист, прижал автомобиль к обочине.

– Извольте остановиться, мисс! Вы, кажется, очень торопитесь?

Мейсон вылез из машины.

– Мы торопимся в Центральную полицию, сержант. Вот почему мы так спешим. Если вы хотите нас сопровождать…

– Нет! Это неправда! – вскричал Флетвуд. – Я хочу выйти здесь!

Он пытался открыть дверцу и боролся с Жерти.

– Я хочу выйти!

– Одну минуту, – сказал полицейский, выключая мотор мотоцикла.

– Нет! – кричал Флетвуд. – Вы не смеете меня задерживать! Я ничего не сделал!

– Что это все означает? – с беспокойством спросил страж порядка.

– Полиция разыскивает этого человека, – спокойно ответил Мейсон, – по поводу смерти Бертрана С. Алреда. Им нужно допросить его.

Флетвуду удалось открыть дверцу.

– Эй, вы! – закричал полицейский. – Остановитесь!

Флетвуд колебался.

– Вернитесь на место, – настаивал полицейский. – Я не шучу. Объясните мне, что это значит.

– Этот человек, – сказал Мейсон, – Роберт Флетвуд. Он последним видел Алреда живым.

– А кто вы? – спросил полицейский.

– Перри Мейсон.

– Вы! – закричал Флетвуд. – Вы Перри Мейсон?

– Он самый.

– Вот как! Вы меня надули! Вы адвокат Лолы Алред. Я вас знаю!

– Откуда вы знаете, что я адвокат? Я считаю вас больным. Откуда вы знаете имя моей клиентки?

Флетвуд, держась за голову, дышал с трудом.

– Это возвращается ко мне.

– Что? – спросил полицейский.

– Все! Все становится на свои места! Память! Теперь я знаю: я действительно Флетвуд.

– Где вы были? – спросил Мейсон.

– Я не помню. Я помню только очень темную ночь. Шел дождь. Я пошел к себе, чтобы переодеться к обеду, и получил сильный удар по голове. После этого я ничего больше не помню.

Мейсон подмигнул полицейскому.

– Бедный малый, – сказал он. – Разговор идет о потере памяти. Мы нашли его на горе: он забыл даже свое имя!

– Теперь я начинаю вспоминать, – сказал Флетвуд.

– Где вы провели последние три дня? – спросил Мейсон.

– Я не знаю, – ответил Флетвуд. – Я плохо себя чувствую, меня тошнит. Я ничего не помню.

– Не пустить ли вам в ход сирену и проводить нас в Центральную полицию? – обратился Мейсон к полицейскому. – Я не сомневаюсь, что лейтенант Трат из криминальной полиции будет очень рад задать ему несколько вопросов.

– Хорошенькое перышко к моему шлему, – с восторгом отозвался полицейский. – Я должен вам поставить свечу. В дорогу! Эта молодая особа у руля сможет следовать за мной?

– Не беспокойтесь об этом, – ответил Мейсон. – Она упрется радиатором вам в спину.

– В дорогу! – повторил полицейский.

Жерти захлопнула дверцу. Флетвуд, совершенно убитый, занял свое место между нею и Мейсоном.

Полицейский одним ударом каблука включил зажигание, затем красную мигалку и сирену и тронулся с места.

Делла Стрит секунду помедлила, потом быстро поехала следом. Это была хорошая гонка среди останавливающихся автомобилей.

Через несколько минут мотоцикл и автомобиль остановились перед зданием полиции. Полицейский тотчас же подошел к дверце автомобиля.

– Пошли, парень! Следуйте за мной!

Флетвуд послушался и, проходя мимо Мейсона, послал ему угрожающий взгляд.

Глава 13

Когда Мейсон убедился, что полицейский с Флетвудом вошли в здание, он последовал за ними, чтобы позвонить Дрейку. Пришлось довольно долго ждать, прежде чем послышался сонный голос Пола.

– Проснитесь, старина, – сказал Мейсон. – У нас настоящая баня!

– Меня это ничуть не удивляет, – ответил тот. – После того, как вы провели день, подремывая на кровати Жерти…

Перейти на страницу:

Все книги серии Bestseller (СКС)

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы