Читаем Ленивый любовник полностью

– Мистер Иден, я так рад, что вы снова вернулись к нам, – сказал он. – Я боялся, что вы растворитесь в воздухе пустыни. Ваше дело – простите, что вмешиваюсь, – закончилось успешно?

– Конечно, – ответил Боб. – А как ваши дела?

«Профессор» быстро посмотрел на него.

– Я… э… я счастлив сказать, что день был очень успешным. Я нашел много интереснейших крыс.

– Рад за вас, – ответил Иден.

Обед закончился, и Мадден закурил сигару, опустившись в свое любимое кресло перед камином. Гембл сел с журналом возле лампы. Иден достал пачку сигарет и тоже закурил. Торн начал просматривать почту. Большие часы пробили семь. С последним ударом в комнате воцарилась гнетущая тишина.

Иден включил радиоприемник.

– До приезда сюда я не подозревал, что радио такая приятная вещь, – пояснил он Маденну. – Теперь я понимаю тех, кто по радио слушает даже лекции по рыбной ловле…

В этот момент вошел А Ким и стал убирать со стола. Звонкий голос диктора заполнил всю комнату.

«…следующим номером нашей программы будет мисс Норма Фитцжеральд, которая выступает в музыкальной программе Мейсона. Она споет вам куплеты».

Мадден наклонился вперед и стряхнул пепел сигары. Торн и Гембл слушали без видимого интереса.

«Здравствуйте, – сказал женский голос, который Боб слышал накануне. – Я снова здесь. Хочу поблагодарить всех вас, друзья, за письма, которые я получаю с тех пор, как выступила здесь по радио. Я нашла в студии много писем. – К сожалению, я лишена возможности всем ответить, но хочу сказать пару слов Сиди Френч, если она слушает эту передачу. Я рада узнать, что она в Санта-Монике, и обязательно позвоню ей. Следующее письмо особенно обрадовало меня, потому что оно было от моего старого друга Джерри Делани…»

Сердце Идена оборвалось. Мадден вздрогнул. Торн открыл рот и остался неподвижно сидеть. Глаза «профессора» сузились. А Ким бесшумно убирал со стола.

«Я немного беспокоилась за Джерри, – продолжала певица, – и рада была узнать, что он жив и здоров. Я скоро увижусь с ним. Теперь я начинаю свою программу, так как через полчаса должна быть в театре. Уверена, что вы не пожалеете, если посетите наш театр и…»

– Выключите эту чушь, – сказал Мадден. – Терпеть не могу радиорекламы.

Норма Фитцджеральд начала петь, но Боб щелкнул выключателем. Он понимающе переглянулся с А Кимом. Голос из эфира расстроил их. Голос сообщил, что Джерри Делани жив и невредим. И вся их замечательная теория потерпела крах.

Значит, Мадден не убивал Джерри Делани. Так чей же голос призывал на помощь в ту трагическую ночь? Кто кричал так страшно, что слова эти запомнил китайский попугай Тони?

Глава 20

Петтикоут-Майн

А Ким нагрузил поднос грязной посудой и вышел из комнаты. Мадден откинулся на спинку кресла, закрыл глаза и молча пускал к потолку кольца дыма. Торн и Гембл продолжали читать, сидя по разные стороны от лампы. Был поистине домашний мир!

Но Боб не чувствовал этого. Его сердце билось учащенно, ум находился в состоянии растерянности. Он встал и не спеша вышел из комнаты. На кухне А Ким мыл посуду. На лице китайца не отражалось ни одной мысли.

– Чарли, – мягко сказал Иден.

Чан вытер руки и подошел к двери.

– Убедительно прошу вас не входить сюда, – ответил он. Выйдя из кухни, он торопливо отвел Боба за сарай.

– В чем дело? – спокойно спросил он. – Что вас беспокоит?

– Беспокоит! – воскликнул Боб. – Разве вы не слышали? Мы шли по неправильному пути. Джерри Делани жив и невредим.

– Не сомневаюсь, что это очень интересно, – согласился Чан.

– Интересно! Да вы что? – возмутился Боб. – Наша теория потерпела крах, а вы…

– Такова уж привычка этих теорий, – ответил Чан. Такое случается не впервые. Простите, что я не волнуюсь, как вы.

– Но что мы теперь будем делать?

– Что будем делать? Вручим ожерелье. Вы глупо пообещали это, хотя я был против. Но ничего не поделаешь.

– И уехать отсюда, не узнав, что здесь произошло! Не представляю, как я смогу…

– Посмотрим. Мудрый Конфуций…

– Но послушайте, Чарли, что вы думаете об этом? Может быть, вообще ничего не блучилось? Может быть, мы с самого начала сделали неправильные выводы…

Маленький автомобиль резко затормозил возле ранчо. Они торопливо обошли вокруг дома. Луна еще не взошла, и было темно. У ворот они заметили знакомую фигуру. Боб бросился вперед.

– Хелло, Холли! – крикнул он.

Холли резко повернулся.

– Боже мой, вы испугали меня. Но как раз вас-то я и хотел видеть.

Холли был явно взволнован.

– Что случилось? – спросил Иден.

– Не знаю. Но я беспокоюсь. Паула…

Иден вздрогнул.

– Что с ней произошло?

– Вы не видели ее? Она не звонила вам?

– Нет.

– Она не вернулась из Петтикоут-Майна. Уехала туда после завтрака и до сих пор не вернулась. Она давно должна была приехать. Она обещала пообедать со мной, а потом мы собирались в кино.

Иден направился к воротам.

– Едем… скорее…

Чан шагнул вперед. В его руке что-то блеснуло.

– Вот мой автоматический пистолет, – сказал он. – Утром я достал его из чемодана. Возьмите с собой.

– Не нужно, – возразил Боб. – Он вам может понадобиться.

– Убедительно прошу вас…

– Спасибо, Чарли. Я не возьму. Все в порядке, Холли…

Перейти на страницу:

Все книги серии Bestseller (СКС)

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы